Learn how to use mesih in a Turc sentence. Over 16 hand-picked examples.
Ne Musevi, ne de musevi olmayan, ne köle ne de özgür vardır, ne erkek ne de dişi vardır, zira Mesih İsa'da hepiniz birsiniz.
Translate from Turc to Anglais
Ben Mesih değilim ama O'nun öncüsü olarak gönderildim.
Translate from Turc to Anglais
Mesih İsa Budist oldu.
Translate from Turc to Anglais
Küstahlığın, senin Mesih kompleksinden geliyor.
Translate from Turc to Anglais
Mesih yükseldi.
Translate from Turc to Anglais
İsa Mesih benim kurtarıcımdır.
Translate from Turc to Anglais
Benim İsa Mesih ile kişisel bir ilişkim var.
Translate from Turc to Anglais
Mesih biz zamanlar tüm insanlar için öldü.
Translate from Turc to Anglais
İsa Mesih kurtarıcımdır.
Translate from Turc to Anglais
Sanki bu öğleden sonra mesih geliyormuş gibi hayatlarımızı yaşamamız gerekir.
Translate from Turc to Anglais
İsa Mesih ve Kral Charles adına buradayız.
Translate from Turc to Anglais
Hatalısınız. Papa Cenapları her açıdan hatalıdır. Mesih buraya Kolomb'la birlikte gelmedi. Gelen Deccaldi. Yerli soykırımı, II. Dünya Savaşındaki soykırımdan daha kötüydü, papa bile bunu inkar edemez.
Translate from Turc to Anglais
Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz.
Translate from Turc to Anglais
Eğer İsa Mesih eylül veya ekimde doğmuşsa Katolikler aralık ayının sonunda kimin doğumunu kutlar?
Translate from Turc to Anglais
Hiçbir Mesih bizi kurtarmaya gelmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bizi kurtarmak için hiçbir Mesih gelmiyor.
Translate from Turc to Anglais