Learn how to use moda in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Önümüzdeki yıl şapkalar moda olacak.
Translate from Turc to Anglais
O tür elbise şimdi moda.
Translate from Turc to Anglais
Uzun saç şimdi moda değil.
Translate from Turc to Anglais
Bikiniler bu yıl moda gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Uzun elbiseler bu yıl moda oldu.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un kesinlikle bazı oldukça eski-moda fikirleri var.
Translate from Turc to Anglais
Moda çabucak değişir.
Translate from Turc to Anglais
Moda tasarımcısı olmayı umuyor.
Translate from Turc to Anglais
Uzun etekler moda.
Translate from Turc to Anglais
Paris'te moda nedir?
Translate from Turc to Anglais
Bu en son moda.
Translate from Turc to Anglais
Onun bir moda duygusu var.
Translate from Turc to Anglais
Şapkalar moda oluyorlar.
Translate from Turc to Anglais
Kırmızı moda değil.
Translate from Turc to Anglais
Favori moda mankenin kim?
Translate from Turc to Anglais
Favori moda tasarımcın kimdir?
Translate from Turc to Anglais
Siyah ceketler bu kış moda.
Translate from Turc to Anglais
Uzun etekler çok moda.
Translate from Turc to Anglais
Bugün moda modellerinin çok zayıf olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Annesinin eski moda fikirleri var.
Translate from Turc to Anglais
O, şimdiki moda hakkında çok şey bilir.
Translate from Turc to Anglais
Sence üç köşeli şapkalar tekrar moda olur mu?
Translate from Turc to Anglais
Genellikle bir konser öncesinde seyirciden ya telefonlarını kapatmalarını ya da sessiz moda geçmelerini isteyen bir duyuru vardır.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'nin ofisine girmeden önce telefonunu sessiz moda aldı.
Translate from Turc to Anglais
Mary bir moda tasarımcısı.
Translate from Turc to Anglais
Bayan böyle eski moda bir gömlek giymekte ısrar etti.
Translate from Turc to Anglais
"Cinsiyetçilik" gibi terimler şimdi moda.
Translate from Turc to Anglais
Mary moda tasarımcısıdır.
Translate from Turc to Anglais
Eski moda bir şey.
Translate from Turc to Anglais
Metodların çok eski moda.
Translate from Turc to Anglais
Mary, Paris'in en ünlü moda tasarımcısıdır.
Translate from Turc to Anglais
Aşk mektupları tedavülden kalktı artık. Şimdi moda kısa mesaj...
Translate from Turc to Anglais
Tom bir moda tasarımcısı olarak çalışırdı.
Translate from Turc to Anglais
Bu çok eski moda.
Translate from Turc to Anglais
Bu çok moda.
Translate from Turc to Anglais
O eski moda bir ifade.
Translate from Turc to Anglais
O bir moda tasarımcısı.
Translate from Turc to Anglais
Tom bir moda tasarımcısı olmayı umuyor.
Translate from Turc to Anglais
Mary moda ve makyajı seviyor.
Translate from Turc to Anglais
O moda kölelerinin yüzeyselliği ile alay ediyordu.
Translate from Turc to Anglais
Bu ünlü aktris, aynı zamanda bir moda ikonuydu.
Translate from Turc to Anglais
Mary en son moda trendleri hakkında her şeyi bilir.
Translate from Turc to Anglais
İbranice hiç eski moda değil ama oldukça modern, coşkun ve taze.
Translate from Turc to Anglais
Yılın moda kelimesi "dijital": dijital saatler, dijital mikrodalga fırınlar, hatta dijital dolma kalemler.
Translate from Turc to Anglais
O, daha yakın bir için tıraş kremiyle eski moda jilet kullanır.
Translate from Turc to Anglais
Anneannem bir avuç yeşil fasulyeyi çıkardı. Onları eski bir tavanın içine döktü. Sabırla onları kızarttı, bakır kulplu bir ahşap el değirmeninde öğüttü, sonucu eski moda bir Macar espresso makinesi içine sıktı, onu bir tepsiye koydu ve iki saat sonra, o kahveydi.
Moda değişken bir şeydir.
Bir sosyete moda toplumda iyi tanınan ve sosyal faaliyetlere ve eğlenceye düşkün bir kişidir.
Bu sadece şu can sıkıcı moda sözcüklerden biri.
Paris sendromu bir tür kültür şokudur. Şehrin moda merkezi imgesine kapılıp Paris'te yaşamaya başlayan, sonrasında yerel adetlere ve kültüre iyi uyum sağlayamayıp, zihinsel dengesini yitiren ve depresyona yakın belirtiler gösteren yabancıları tanımlamak için kullanılan psikiyatrik bir terimdir.
O her zaman moda kıyafetler giyer.
Bıyıklar birden moda oldu mu?
Tom'un fikirleri biraz eski moda.
Bu tür elbise oldukça moda oldu.
Kısa etekler yeniden moda oldu.
Moda umurumda değil.
Moda bir kısır döngüdür.
Kız kardeşim bir moda dergisinin abonesidir.
Onun eski moda fikirleri dünyaya uygun değil.
Bu, moda!
Kot şimdi kızlar arasında moda.
Senin düşüncelerin biraz eski moda.
Mary bir moda bağımlısı.
O bir moda kölesi.
Ben eski moda değilim.
O, şimdi bir moda haline geldi.
Bu elbise son moda mı?
Onun kötü bir moda anlayışı var.
Onun berbat bir moda anlayışı var.
Mary bir moda tutkunu.
O kelime eski moda.
O sözcük eski moda.
Veganizm bir moda değildir.
Bu tür bluz biraz eski moda görünmeye başlıyor.
Tom'un hiçbir moda anlayışı yoktur.
Tom bir moda tasarımcısı.
Votka içmek için yeni moda tarzı onu doğrudan göz yuvasına dökmektir. Ancak, böyle yapmak ciddi olarak görüşünüze zarar verebilir.
O moda için bir köledir.
Eski moda Noel yemeği yemeyi planlıyoruz.
Moda tasarımcıları geleneği bozuyor.
O şapka çok moda.
O eski moda bir şapka satıyor.
Onun moda zevki yok.
Bu yeni bir moda.
Eski moda Waterloo sobasında parlak bir ateş parlıyordu.
Bu moda olan şeyler.
O eski moda bir telaffuz.
Şu anda platin takı moda.
Onun gömleği berbat, o bir moda suçu.
Moda ya da makyajla ilgileniyor musun?
Sanal gerçeklik sadece geçici bir moda mıdır?
Bu ayakkabıların moda olduğunu düşünebilirsiniz, ama değiller.
Son yıllarda dağ bisikleti yarışları Japon gençleri arasında moda oldu.
Bir kuaför ya da moda tasarımcısı olmak istiyordum.
Moda dünyasında yaşıyorlar.
Moda modeli olmak ister misiniz?
Milano, İtalya'nın moda başkentidir.
Kızlar moda hakkında konuştu.
Boston'da son moda bu.
O kadar çok şeyler geçmişimizden geri dönüp, moda olup tutuluyorlar. Ahlak, saygı ve zekâ'nın yine moda olacağı günleri iple çekiyorum.