Learn how to use oksijen in a Turc sentence. Over 50 hand-picked examples.
Oksijen olmasaydı bütün hayvanlar uzun zaman önce ortadan kalkmış olurdu.
Translate from Turc to Anglais
Havadan gelen oksijen suda çözülür.
Translate from Turc to Anglais
Su, oksijen ve hidrojenden oluşur.
Translate from Turc to Anglais
Oksijen yanma için gereklidir.
Translate from Turc to Anglais
Oksijen yetersizliğinden öldü.
Translate from Turc to Anglais
Bir su molekülünün iki hidrojen atomu ve bir oksijen atomu vardır.
Translate from Turc to Anglais
Su hidrojen ve oksijen içerir.
Translate from Turc to Anglais
Hidrojen ve oksijen birleşerek suyu oluşturur.
Translate from Turc to Anglais
Aşk oksijen gibidir.
Translate from Turc to Anglais
Tropik yağmur ormanları oksijen üretir karbondioksit tüketir.
Translate from Turc to Anglais
Ağaçlar oksijen kaynağıdır.
Translate from Turc to Anglais
Oksijen olmadan hiçbir şey yakamazsınız.
Translate from Turc to Anglais
Vücut ısısı yükseliyor, nabız yükseliyor... Onun oksijen eksikliği durumu var.
Translate from Turc to Anglais
Ayda oksijen yok.
Translate from Turc to Anglais
Bir su molekülü üç atomdan oluşur: iki hidrojen ve bir oksijen.
Translate from Turc to Anglais
Odada neredeyse hiç oksijen yok.
Translate from Turc to Anglais
Ağaçlar oksijen yayar ve karbon dioksit emer.
Translate from Turc to Anglais
Havadaki oksijen seviyesi azalıyor.
Translate from Turc to Anglais
Zamanı da tıpkı oksijen gibi bir kaynak olarak düşünmeliyiz.
Translate from Turc to Anglais
Sen oksijen kaybısın.
Translate from Turc to Anglais
Oksijen, suyu oluşturmak için hidrojenle tepkir.
Translate from Turc to Anglais
Oksijen dünya hayatı için gereklidir.
Translate from Turc to Anglais
Hidrojen, karbon, azot, fosfor, oksijen, sülfür ve selenyum ametallerdir.
Translate from Turc to Anglais
Soluduğumuz hava, oksijen ve azottan oluşur.
Translate from Turc to Anglais
Bizim atmosferimiz nefes almamız için gerekli olan % 21 oksijen, % 78 azot ve % 0,9 argon içermektedir. Diğer % 0.1 ise su buharı, karbon dioksit, neon, metan, kripton, helyum, ksenon, hidrojen, azotlu oksit, karbon monoksit, azot dioksit, kükürt dioksit ve ozondan oluşur.
Translate from Turc to Anglais
Yeterince oksijen alıyor musunuz?
Translate from Turc to Anglais
Bir su molekülü, bir oksijen ve iki hidrojen atomundan oluşur.
Translate from Turc to Anglais
Su olmadan ve oksijen olmadan yaşamak olanaksızdır.
Translate from Turc to Anglais
Su oksijen ve hidrojenden oluşur.
Translate from Turc to Anglais
O oksijen yoksunluğundan öldü.
Translate from Turc to Anglais
Kabin basıncının değişmesi gerekiyorsa, koltuğunuzun üzerindeki paneller oksijen maskelerini açığa çıkaracaktır.
Translate from Turc to Anglais
Beyin hücreleri oksijen kaybına karşı özellikle duyarlıdır.
Translate from Turc to Anglais
Düşük hava basıncı insanların nefes almasını ve yeterli oksijen almasını daha zor hale getirir.
Translate from Turc to Anglais
Bitkiler yemek yaparken oksijen çıkarır.
Translate from Turc to Anglais
Her su molekülü, bir oksijen atomuna bağlı, iki hidrojen atomundan oluşmaktadır.
Translate from Turc to Anglais
Nefes alırken oksijen akciğerlerimize alınır.
Translate from Turc to Anglais
Su oksijen ve hidrojen oluşumundan meydana gelmektedir.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un oksijen sensörü Tom'un elleri çok soğuk olduğu için iyi bir O2 oturumu okuyamadı.
Translate from Turc to Anglais
Bu evde yeterince oksijen yok. Pencereleri aç.
Translate from Turc to Anglais
Su bir hidrojen ve oksijen bileşiğidir.
Aşk oksijen zehirlenmesi gibidir.
Yine zırvalıyorsun. Pencereyi aç da içeri biraz oksijen girsin.
Ozon, küçük miktarlarda doğal olarak meydana gelen üç oksijen atomundan oluşan bir moleküldür.
"Atom numarası 8 olan element hangisidir?" "Oksijen."
"Simgesi O olan element hangisidir?" "Oksijen."
Hava yakan ısıtıcılar uzun süre kullanıldığında oksijen azalmasına bağlı olarak baş ağrısına yol açabilir.
Adalet oksijen gibidir. Varlığı pek fark edilmez, ama yokluğu öldürür.
Ali oksijen israfı bir tip.
Tom astım hastasıydı ve oksijen yetmezliğinden öldü.
Mars'ta oksijen yoktur.