Learn how to use olasılık in a Turc sentence. Over 70 hand-picked examples.
Onun seçimi kazanması için herhangi bir olasılık var mı?
Translate from Turc to Anglais
Adamın öldürüldüğüne dair bir olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un tutuklanacağına dair küçük bir olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Fabrikayı kapatmak zorunda olmayacağımıza dair bir olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'nin Cuma gecesi çocuklara bakıcılık yapmayı kabul edeceğine dair büyük bir olasılık olduğunu düşünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu olasılık Tom'un lehinde.
Translate from Turc to Anglais
Onun seçileceğine dair iyi bir olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Bir olasılık yok.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un Mary'nin ne yaptığını bilmediğine dair iyi bir olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir olasılık.
Translate from Turc to Anglais
Onun bir olasılık olabileceğini düşündüm.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir olasılık mı?
Translate from Turc to Anglais
Bunun asla bir olasılık olduğuna inanmıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un aklına diğer bir olasılık geldi.
Translate from Turc to Anglais
Tek olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un senin bandonun çaldığı müzik türünü sevmeyeceğine dair güçlü bir olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'yi bulacağına dair büyük bir olasılık olduğunu düşünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'nin evet diyeceğine dair büyük bir olasılık olduğunu düşünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Yalnızca iki olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Bu olasılık, her iki taraf için de çok tehlikeli olur.
Translate from Turc to Anglais
Vergilerin yükseleceğine dair iyi bir olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Çok olasılık dışı görünmüyor.
Translate from Turc to Anglais
İşlerimizi kaybedeceğimize dair bir olasılık var mı?
Translate from Turc to Anglais
Ne olasılık ne de özgür irade var.
Translate from Turc to Anglais
İki olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Kazanmak için olasılık % 0.001'dir
Translate from Turc to Anglais
Bu bir olasılık, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Bu gerçek bir olasılık.
Translate from Turc to Anglais
Bunun bir olasılık olduğunu biliyordum.
Translate from Turc to Anglais
Olasılık farklı koşullarla değişir.
Translate from Turc to Anglais
Öldürüleceğime dair bir olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Bu olasılık dışı görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
O bir olasılık.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un bu geceki partide olacağına dair bir olasılık var mı?
Translate from Turc to Anglais
O tek olasılık.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir olasılık olarak kalır.
Translate from Turc to Anglais
Bu ayrı bir olasılık.
Translate from Turc to Anglais
Onun bir olasılık olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Olasılık olmadığından emin misin?
Translate from Turc to Anglais
Tom bunun bir olasılık olduğunu söylüyor.
Translate from Turc to Anglais
Onun olacağına dair hâlâ bir olasılık var.
Translate from Turc to Anglais
Bir olasılık olduğunu biliyordum.
Translate from Turc to Anglais
Bunun tekrar olacağına dair bir olasılık var mı?
Translate from Turc to Anglais
O her zaman bir olasılık.
Translate from Turc to Anglais
"Tom muhtemelen geç kalacak." "Evet, o bir olasılık."
Translate from Turc to Anglais
Şimdi tek bir olasılık vardır.
Translate from Turc to Anglais
Şimdi yalnızca bir olasılık vardır.
Translate from Turc to Anglais
O kesinlikle bir olasılık.
Translate from Turc to Anglais
Birden fazla olasılık olabilir.
Yarın yağmur yağacağına dair yüksek bir olasılık var.
Üçüncü olasılık yok.
Bunun bir olasılık olduğuna katılıyorum.
Tom'un toplantıya gelmemesi için iyi bir olasılık var.
Olasılık heyecan vericidir.
Aşağıda birkaç olasılık var.
Tom'un geç kalacağına dair çok iyi bir olasılık var.
Onun bir olasılık olduğunu bilmiyordum.
Tom'u onu yapmaya ikna edebileceğiniz çok düşük bir olasılık.
Binlerce olasılık bizi yeni bir hayata davet ediyor.
Bence bunun gerçekleşmesi için gerçekten iyi bir olasılık var.
Biz ve sovyetler nükleer yıkımın alışılmış tehditiyle yüz yüzeyiz ve hem kapitalizmin hem komunizmin nükleer bir savaşla mücadele etmesi olasılık dışı.
Tom bunun bir olasılık olduğunu söyledi.
Sanırım bunun olacağına dair iyi bir olasılık var.
İkinci bir olasılık hâlâ var.
Bunun için hiçbir olasılık yok.
Bu olasılık hiç aklıma gelmemişti.
Bunu tek başına yapabilmenin oldukça olasılık dışı olduğunu düşünüyorum.
Koruma alanında envaiçeşit mahlukata rastlamak olasılık dahilinde.
Bir olasılık/imkan düşüneceğiz.
Bunun bir olasılık olduğunu düşünüyorum.