Learn how to use onda in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Genellikle saat onda yatarım.
Translate from Turc to Anglais
Toplantı saat onda başladı.
Translate from Turc to Anglais
O bana yarın sabah onda varacağını söyleyen bir mektup gönderdi.
Translate from Turc to Anglais
Akşam, onda yatmaya giderim.
Translate from Turc to Anglais
Tom her zaman hatayı onda bulur.
Translate from Turc to Anglais
Günahla kazanılırsa, onda herhangi bir kazanç olmaz.
Translate from Turc to Anglais
Onda yanlış bir şey yok.
Translate from Turc to Anglais
Dün gece saat onda evinizin yanından geçtim.
Translate from Turc to Anglais
Bob genellikle saat onda yatmaya gider.
Translate from Turc to Anglais
Alice saat onda yatağa gitti.
Translate from Turc to Anglais
Onda geri döneceğim.
Translate from Turc to Anglais
O saat onda eve geldi.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda evde miydin?
Translate from Turc to Anglais
Ben yaklaşık onda yatağa giderim.
Translate from Turc to Anglais
Onda toz alerjisi var.
Translate from Turc to Anglais
O, onda oturuyor.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda onunla buluşacağım.
Translate from Turc to Anglais
Alice saat onda yatmaya gitti.
Translate from Turc to Anglais
Saat tam onda gel.
Translate from Turc to Anglais
O saat onda Tokyo'ya hareket eder.
Translate from Turc to Anglais
O, tam onda eve geldi.
Translate from Turc to Anglais
Her gün saat onda yatmaya giderim.
Translate from Turc to Anglais
Parti saat onda sona erdi.
Translate from Turc to Anglais
Film saat onda başlar.
Translate from Turc to Anglais
Onda hayal kırıklığına uğradım.
Translate from Turc to Anglais
Sabahleyin yaklaşık onda ayrılacağım.
Translate from Turc to Anglais
Ders onda başlıyor.
Translate from Turc to Anglais
Yarın onda sizinle görüşebilir miyim?
Translate from Turc to Anglais
Tom saat onda uyandı.
Translate from Turc to Anglais
Tom, Mary'yi onda uyandırdı.
Translate from Turc to Anglais
O, saat onda arayacağını söyledi.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda Osaka'dan Tokyo'ya hareket edecek.
Translate from Turc to Anglais
Yaklaşık saat onda uyumaya gittim.
Translate from Turc to Anglais
Bir dahaki sefere saat onda, 1 Haziran'da, gelecek sene buluşacağız.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda tren var.
Translate from Turc to Anglais
Onda beni en çok etkileyen şey masumiyeti.
Translate from Turc to Anglais
Onu onda araması gerekiyordu.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda otelden ayrıldık.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda bütün ışıkları kapadı.
Translate from Turc to Anglais
Supermarket saat onda açılır.
Translate from Turc to Anglais
Tren saat onda gelecek.
Translate from Turc to Anglais
Onda kusur bulduğun için zalimsin.
Translate from Turc to Anglais
Tren platforma saat onda gelecek.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda buraya geldi ve on birde geri gitti.
Translate from Turc to Anglais
Doktor sizi yedi Mayıs saat onda görebilir.
Translate from Turc to Anglais
Onda hoşlanmadığım bir şey var.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda gideceğim.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda çıksaydı, şimdiye kadar buraya varırdı.
Translate from Turc to Anglais
Onda kedi alerjisi var.
Translate from Turc to Anglais
Saat onda buluşmamız gerekiyorken, onlarla bağlantı kuramadım. Onların kaza geçirip geçirmediğini merak ediyorum.
Translate from Turc to Anglais
Tom ne yapıyorsa onda iyidir.
Translate from Turc to Anglais
Her zaman onda iyiyim.
Translate from Turc to Anglais
Biraz Fransızca konuşurum fakat henüz onda çok iyi değilim.
Translate from Turc to Anglais
Tom Fransızcayı seviyor ve onda iyidir.
Okulda Fransızca öğrendim ama onda çok iyi değilim.
Okuldayken daha sıkı Fransızca çalışsaydım, şimdi muhtemelen onda çok kötü olmazdım.
Cennetten bir Ruhun bir güvercin olarak geldiğini ve onda kaldığını gördüm.
Dün saat onda uyudu.
Düğün saat onda kutlandı.
İnsanların onda biri miyoptur.
Tom'un saat onda burada olması gerekiyor.
Saat onda eve gideceğim.
Saat onda eve geleceğim.
Tom gerçekten onda iyi.
Genellikle saat onda yatağa giderim.
Onda yazarlıkta adını öne çıkarma hırsı var.
Onda uygunsuz bir şey görmüyorum.
Onda ne buluyorsun?
Onda para ne arar?
Onda uzmandır.
Onda yanlış olan bir şey yok.
Trafikte sıkıştım. Saat onda orada olurum.
Her zamanki gibi saat onda yatmaya gitti.
Trenim saat altıda hareket ediyor, oraya saat onda varıyor.
Onda kötülüğün zerresi bile yoktu.
Bu kaza onda psikolojik travmaya neden oldu.
Emily gece saat onda uyumaya gider.
Ben onda iyi değilim.
Vay, sen onda iyisin.
Biz beş bin üye hayalini kurduk ama bunu yerine bu sayının sadece onda birini başardık.
Birazcık makyaj onda harikalar yarattı.
Saat onda doktorun ofisinde bir randevum var.
Paristen gelen ekspres tren saat onda varır.
Onda bir şeyler var.
Saat onda gemiye bindik.
Saat onda uyurum.
Onda oldukça iyisin.
O saat onda eve geliyor.
Dilsel güzelliğin gelişmiş algısı hâlâ onda eksik.
Onda bipolar bozukluk var.
Biraz Japonca konuşuyorum ama henüz onda iyi değilim.
Lütfen onda ne gördüğünü bana söyler misin?
Dükkanlar genellikle saat onda kapalıdır.
Bir tane de onda var.
Tam onda buluşmak için anlaşma yaptık.
Film saat onda başlıyor.
Film saat onda başlayacak.
Saat onda Amerika'ya gitmek için yola çıktım.
Onda sağduyu yok.
Neredeyse her gün onda yatmaya giderim.