Learn how to use ortada in a Turc sentence. Over 51 hand-picked examples.
Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi.
Translate from Turc to Anglais
O, ortada yakalandı.
Translate from Turc to Anglais
Ortada ters giden bir şey var sanki.
Translate from Turc to Anglais
Aslında ortada sihir mihir yoktur, göz boyamaca vardır.
Translate from Turc to Anglais
Durumun daha kötüye gitmediği ortada.
Translate from Turc to Anglais
Ortada korkulacak bir şey yokmuş.
Translate from Turc to Anglais
Ortada bir tekzip yok.
Translate from Turc to Anglais
Ortada komplo falan yok.
Translate from Turc to Anglais
Ortada bulanan tek kişi benim.
Translate from Turc to Anglais
Ortada yürütülmekte olan bir soruşturma var.
Translate from Turc to Anglais
Ortada çirkin söylentiler dolaşıyor Tom.
Translate from Turc to Anglais
Şimdi her şey ortada.
Translate from Turc to Anglais
Ortada büyük bir vahşet var.
Translate from Turc to Anglais
Beni ortada bıraktın.
Translate from Turc to Anglais
Tepe ortada, ağaçsız.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un Meryem'e vurgun olduğu ayan beyan ortada.
Translate from Turc to Anglais
Hatalı olduğun ortada.
Translate from Turc to Anglais
Gel ortada anlaşalım.
Translate from Turc to Anglais
Kabak gibi ortada.
Translate from Turc to Anglais
Gerçek ortada bir yerde yatıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu, gün gibi ortada.
Translate from Turc to Anglais
Gerçek ortada yatıyor.
Translate from Turc to Anglais
Ortada fol yok yumurta yok.
Translate from Turc to Anglais
Tom ve Mary'nin birbirlerinden hoşlandığı ortada.
Translate from Turc to Anglais
Gün gibi ortada.
Translate from Turc to Anglais
Apaçık ortada.
Translate from Turc to Anglais
Kanıt gün gibi ortada.
Translate from Turc to Anglais
Ortada ikinizin çıktığına dair dolaşan bir söylenti var.
Translate from Turc to Anglais
Ortada ikinizin çıktığına dair bir söylenti dolaştığını biliyor muydun?
Translate from Turc to Anglais
Ortada bir sebep yoktu.
Translate from Turc to Anglais
Demarke durumdaki Ali, gelen ortada kafa vuruşuyla ağları havalandırdı.
Translate from Turc to Anglais
Tom ortada bir neden yokken bana vurmaya başlamıştı.
Translate from Turc to Anglais
Gerçek ortada bir yerde.
Translate from Turc to Anglais
Ortada bir avuç Türk'ün yaşadığı bir ata yurdu kalmıştı.
Translate from Turc to Anglais
Sonuçlar ortada.
Translate from Turc to Anglais
"Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi" diyebilir misin?
Translate from Turc to Anglais
Şu an sağlıklı düşünemediğin ortada.
Translate from Turc to Anglais
Ali dımdızlak ortada kaldı.
Translate from Turc to Anglais
Ali sap gibi ortada kaldı.
Translate from Turc to Anglais
Ali eli boş, götü yaş ortada kaldı.
Translate from Turc to Anglais
Meseleleri mesele etmezseniz ortada mesele kalmaz.
Translate from Turc to Anglais
Rakamlar ortada.
Translate from Turc to Anglais
Ortada çok büyük bir ihtiyaç var.
Translate from Turc to Anglais
Ortada bir maçtı.
Translate from Turc to Anglais
Sorun şu ki ortada gerçekçi bir problem yok.
Translate from Turc to Anglais
Bunun nedenleri ise ortada.
Translate from Turc to Anglais
Başta tam gaz başlarsan, ortada dayanıklılığını yitirirsin.
Translate from Turc to Anglais
Yorum yapmaya gerek var mı? Her şey ortada.
Translate from Turc to Anglais
Her şey kabak gibi ortada.
Translate from Turc to Anglais
Kabak gibi ortada kaldık.
Translate from Turc to Anglais
Dış politikada yumuşak gücünü sert gücünün kapasitesinin üstünde kullanmaya kalkarsan kabak gibi ortada kalırsın.
Translate from Turc to Anglais