Learn how to use payı in a Turc sentence. Over 55 hand-picked examples.
Araba tarafından çarpılmamak ve öldürülmemek için kıl payı kaçtı.
Translate from Turc to Anglais
Ikeda birkaç aptalca hata yaptı ve bu yüzden ona bölüm başkanı tarafından ağzının payı verildi.
Translate from Turc to Anglais
Küçük kız gölde boğulmaktan neredeyse kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Tom kıl payı treni kaçırdı.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un kar payı vardı.
Translate from Turc to Anglais
Tom ölümden kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Kıl payı kurtulduk.
Translate from Turc to Anglais
O, kıl payı ezilmekten kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Bir araba tarafından ezilmekten kıl payı kurtuldum.
Translate from Turc to Anglais
Otobüs tutuştuğunda kıl payı kaçtı.
Translate from Turc to Anglais
Yaşlı adam bir araba tarafından ezilmekten kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Onun şans payı vardı.
Translate from Turc to Anglais
Öldürülmekten kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Felaketten kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Çocuk kıl payı boğulmaktan kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Mülteciler ölümden kıl payı kurtuldular.
Translate from Turc to Anglais
Askerler ölümden kıl payı kurtuldular.
Translate from Turc to Anglais
Tom kıl payı kaçtı.
Translate from Turc to Anglais
Bir kez daha, kıl payı ölümden kurtuldum.
Translate from Turc to Anglais
Tom bir kaplan tarafından öldürülmekten kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Bir kamyon tarafından ezilmekten kıl payı kurtuldum.
Translate from Turc to Anglais
Sürücü kediye çarpmamak için yoldan çıktığında, kıl payı kurtuldu dedi.
Translate from Turc to Anglais
Bu günlerde, "aslan payı" genellikle "en büyük pay" anlamına gelmektedir; fakat çok geçmeden önce "onun hepsi" anlamına geliyordu.
Translate from Turc to Anglais
Tom kıl payı ölümden döndü.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un bu konuda haklılık payı var.
Translate from Turc to Anglais
Tom kıl payı öldürülmekten kaçtı.
Translate from Turc to Anglais
Bunların hiçbir doğruluk payı yok!
Translate from Turc to Anglais
Tom kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Dün o kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
O, bu öğleden sonra kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Kıl payı ölümden kurtulduk.
Translate from Turc to Anglais
Patlamadan kıl payı kurtulduk.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un haklılık payı olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Bunda doğruluk payı olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Kıl payı kurtuldun. Neredeyse ölüyordun.
Translate from Turc to Anglais
Tahminlerimizde hata payı bıraktık.
Translate from Turc to Anglais
Biz kazayı kıl payı ıskaladık.
Translate from Turc to Anglais
Biz kazadan kıl payı kurtulduk.
Translate from Turc to Anglais
Bu, kongre için bir sus payı.
Translate from Turc to Anglais
Kazadan kıl payı kurtuldum.
Translate from Turc to Anglais
Bunda doğruluk payı var.
Translate from Turc to Anglais
Arabası bir gölün içine doğru yol alırken kıl payı kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais
Pazarlık payı var mı?
Translate from Turc to Anglais
Esneme payı var mı?
Translate from Turc to Anglais
Bunda biraz doğruluk payı var.
Translate from Turc to Anglais
Az da olsa pazarlık payı vardır.
Translate from Turc to Anglais
Kıl payı kaçırdın.
Translate from Turc to Anglais
İnsanoğlunun değeri bir kesirle ifade edilecek olursa payı gerçek kişiliğini, paydası da kendini ne sandığını gösterir. Payda büyüdükçe kesrin değeri küçülür.
Japonya'da ise özel sektörün payı yüzde seksen.
Bunda mesafelerin yakın olmasının da payı büyük.
Hata payı yüzde üç ila yüzde beştir.
Dediğinde haklılık payı var aslında.
Otobüsü kıl payı kaçırdım.
İfadede tek bir gerçeklik payı yok.