Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "sıradan"

Learn how to use sıradan in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Uzaylı öğretmeniyle evlenen sıradan bir Japon okul çocuğu hakkındaki bir anime. Japonya'da böyle şeyler olur.
Translate from Turc to Anglais

O sıradan bir öğrenci değil.
Translate from Turc to Anglais

Benim sıradan insanlara hiç ilgim yok.
Translate from Turc to Anglais

Sıradan insanlar muazzam bir güce sahip.
Translate from Turc to Anglais

Polis Tom'a sıradan bir suçlu gibi davrandı.
Translate from Turc to Anglais

Bu sıradan bir yetenek değildir.
Translate from Turc to Anglais

O sıradan bir şarkıcı değildir.
Translate from Turc to Anglais

O, sıradan bir fırtına değildi.
Translate from Turc to Anglais

O sadece sıradan bir insan.
Translate from Turc to Anglais

1920'li yıllarda Almanya'da enflasyon o kadar yüksekti ki, ısınmak için para yakmak sıradan bir durumdu.
Translate from Turc to Anglais

O sıradan bir partiydi.
Translate from Turc to Anglais

O sadece sıradan bir öğrencidir.
Translate from Turc to Anglais

Ben sadece sıradan bir ofis çalışanıyım.
Translate from Turc to Anglais

O, sadece sıradan bir kişidir.
Translate from Turc to Anglais

Sıradan insanlara güvenmiyordu.
Translate from Turc to Anglais

O, sadece sıradan bir büro çalışanıdır.
Translate from Turc to Anglais

Hem onlar hem de siz sıradan insanlarsınız.
Translate from Turc to Anglais

Sizin yanınız sıra, onlar da sıradan insanlar.
Translate from Turc to Anglais

Sıradan işlerle tanıştılar.
Translate from Turc to Anglais

Onun sıradan bir adam olduğunu bir bakışta anladım.
Translate from Turc to Anglais

Kalabalık caddede sıradan bir toplantı yaptık.
Translate from Turc to Anglais

Patatesleri sıradan bir bıçak yerine patates soyacağı ile soymayı tercih ederim.
Translate from Turc to Anglais

O sıradan bir hayduttan başka bir şey değil.
Translate from Turc to Anglais

O sıradan bir adam değil.
Translate from Turc to Anglais

Çok sıradan bir hayat sürüyoruz.
Translate from Turc to Anglais

Olgun insanlar fikirler hakkında konuşur, aydınlar gerçekler hakkında, ve sıradan insanlar da ne yedikleri hakkında konuşurlar.
Translate from Turc to Anglais

Sıradan insanlar sıradan çözümler öne sürmez mi?
Translate from Turc to Anglais

Tom sadece sıradan bir adam.
Translate from Turc to Anglais

Sıradan bir erkeğin yaşam amacı üç şeyden oluşur: yeme, içme ve yiyişme.
Translate from Turc to Anglais

Ben sadece sıradan bir kızım.
Translate from Turc to Anglais

Din sıradan insanların metafiziğidir.
Translate from Turc to Anglais

Onlar sıradan insanlar.
Translate from Turc to Anglais

Bu filmdeki kadınlar çok sıradan bir şekilde giyinmişler.
Translate from Turc to Anglais

Ben sıradan biri değilim.
Translate from Turc to Anglais

Tom her zamankinden biraz daha sıradan giyinmiş.
Translate from Turc to Anglais

Popüler olmak için sıradan olmalısın.
Translate from Turc to Anglais

Tom sıradan görünümlü bir adam.
Translate from Turc to Anglais

Sıradan bir kızım sadece.
Translate from Turc to Anglais

Koko sıradan bir goril değil.
Translate from Turc to Anglais

O sıradan görünümlü.
Translate from Turc to Anglais

Ben sıradan bir kişiyim.
Translate from Turc to Anglais

Olağanüstü şeyler asla basit ve sıradan yollarla gerçekleşmez.
Translate from Turc to Anglais

Makyajsız sıradan bir kız görmeniz belki tuhaf.
Translate from Turc to Anglais

Ucuz bir restoranda sıradan bir akşam yemeği yedik.
Translate from Turc to Anglais

Meryem oldukça sıradan biri, ama Tom onu bulunmaz Hint kumaşı gibi görüyor.
Translate from Turc to Anglais

Onun gücü, sıradan bir insanınkinden çok daha büyüktür.

Sıradan.

Böyle zor zamanlarda girişimin hiçbir sıradan derecesi şirketi tehlikeden uzak tutmayacaktır.

Tom sadece sıradan bir erkek.

Bunlar sadece herkese sorduğumuz sıradan sorular.

Biz sıradan insanlar için teknoloji geliştiriyoruz.

O sadece sıradan bir kız.

Ben İngilizcenin yaygın, sıradan bir dil olduğu Kanada'da yaşıyorum.

Ben sadece kaybedecek hiçbir şeyi olmayan sıradan bir adamım.

Sıradan bir gün işte.

Tom sıradan görünümlü biri.

Tom sadece sıradan bir insan.

Bu sıradan bir görevdir.

Ben sadece sıradan bir erkeğim.

Tom sadece sıradan bir Joe.

Tom sıradan görünmeye başladı.

Mary sadece sıradan bir kız.

Tom düz, sıradan bir çocuktu.

Bana sıradan bir insan gibi davranma.

Bu sadece Boston'da sıradan bir gün.

O mükemmel sıradan bir kız.

Aynı şekilde, sıradan insanların böylesine lüks malları satın almaya parasal güçleri yetemez.

Tom sadece sıradan bir genç çocuk.

O, sıradan kitaplarımı düşürdü.

Maria çok kibar, sıradan bir kız.

Bu andan itibaren, Elsa'nın hayatı sıradan mutlu çocuğun hayatıydı.

Bugün de sıradan bir gün gibi başladı.

Tom sıradan bir adam değil.

Mucizeler sıradan.

Parası için onunla evlendi ve onun sıradan yaşantısına katlanamadı.

O sıradan oyuncularla sıradan bir filmdi.

Sıradan bir uyarı birine zarar verebilir.

Beni sadece sıradan bir insan gibi düşünmeyi bırak.

Jamal artık sadece sıradan bir adam değil.

Fadıl'ın yeni gelini sıradan bir kız değildi

Leyla sıradan bir ev hanımıydı.

Leyla sıradan bir ev kadınıydı.

Tom benim için sıradan biri gibi görünüyor.

Tom sizin sıradan politikacınız değildir.

Ejderha sıradan silahlarla öldürülemez.

Ejderhanın pulları sıradan oklarla delinemez.

Sıradan oklar ejderhanın pullarını delemez.

Tycho sıradan biri olan Kirsten'e aşık oldu.

Ejderhaya sıradan silahlarla zarar verilemez.

Sıradan silahlar ejderhaya zarar veremez.

Sami çok sıradan bir hayat sürdü.

O sıradan bir kişi olarak kalmaya çalışıyor.

Tom sıradan olmak için çok çalışıyor.

O her zaman çok sıradan giyinir ve renk veya stille ilgilenmez.

Sami sıradan hayata geri döndü.

Tom sıradan giyinmişti.

Sami sıradan bir Müslüman'dı.

Duygusuz, hiçbir anlama bağlı kalamayan sıradan biriyim.

Çomarland'da sıradan bir gün.

Sami sıradan bir ailede büyüdü.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais