Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "savaş"

Learn how to use savaş in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

O, 1941'de savaş başladığında Avrupa'dan evine döndü.
Translate from Turc to Anglais

Savaş patlak verdiğinde 1941'de Avrupa'dan evine döndü.
Translate from Turc to Anglais

İç savaş sırasında, ülke anarşik bir durum içindeydi.
Translate from Turc to Anglais

Savaş insanlığa karşı bir suçtur.
Translate from Turc to Anglais

Savaş başladığında biz on yıl boyunca orada yaşadık.
Translate from Turc to Anglais

Farragut, New Orleans'ı savaş olmadan ele geçirdi.
Translate from Turc to Anglais

Savaş çıksa ne yaparsın?
Translate from Turc to Anglais

Savaş askerleri cepheye gitmeye zorladı.
Translate from Turc to Anglais

Savaş alanında defalarca kez kefeni yırttı.
Translate from Turc to Anglais

Tabiri caizse, bunlar savaş kurbanlarıydı.
Translate from Turc to Anglais

Kaba kuvvet kullanırsan savaş başlatırsın.
Translate from Turc to Anglais

Savaş kurbanlarına yiyecek temin ettiler.
Translate from Turc to Anglais

Savaş hiç kimseyi mutlu etmez.
Translate from Turc to Anglais

Savaş hepimizi ilgilendiriyor.
Translate from Turc to Anglais

Savaş kaçınılmazdır.
Translate from Turc to Anglais

Savaş neredeyse 10 yıl sürdü.
Translate from Turc to Anglais

Savaş üç yıl sonra başladı.
Translate from Turc to Anglais

Savaş kimseyi mutlu etmez.
Translate from Turc to Anglais

Savaş asla barışı kanıtlamamıştır.
Translate from Turc to Anglais

Ordu savaş sırasında bir dizi görkemli eylemlerde yer aldı.
Translate from Turc to Anglais

Ülke komşusu karşı savaş ilan etti.
Translate from Turc to Anglais

Savaş başladığında, o, İngiltere'de yaşıyordu.
Translate from Turc to Anglais

Nihayet, iki Kızılderili kabilenin şefleri savaş baltalarını gömmeye karar verdiler ve barış çubuğu tüttürdüler.
Translate from Turc to Anglais

Gerçek savaş bu hikâyeden daha çok korkunç.
Translate from Turc to Anglais

Biz üç savaş gördük.
Translate from Turc to Anglais

İki ülke arasında bir savaş patlak verdi.
Translate from Turc to Anglais

Onlar sözde savaş mağdurlarıdır.
Translate from Turc to Anglais

Tom savaş terörünü asla unutamadı.
Translate from Turc to Anglais

İyi bir savaş, ne de kötü bir barış hiçbir zaman olmadı.
Translate from Turc to Anglais

Uzun lafın kısası savaş baltasını gömdük.
Translate from Turc to Anglais

Savaş onları mutluluklarından mahrum etti.
Translate from Turc to Anglais

Eğer savaş istiyorsanız, savaş alırsınız.
Translate from Turc to Anglais

Batı Tunus'ta Kasserine'de korkunç bir savaş gerçekleşti.
Translate from Turc to Anglais

Savaş devam etti.
Translate from Turc to Anglais

Bu bir iç savaş engelledi.
Translate from Turc to Anglais

Savaş tehlikesi geçti.
Translate from Turc to Anglais

Savaş beş yıl sonra başladı.
Translate from Turc to Anglais

Soğuk Savaş devam etti.
Translate from Turc to Anglais

Yine de, savaş bitmedi.
Translate from Turc to Anglais

Avrupa'da savaş sona erdi
Translate from Turc to Anglais

Savaş resmen sona erdi.
Translate from Turc to Anglais

Savaş barışa yol veriyordu.
Translate from Turc to Anglais

Davis, iç savaş istemiyordu.
Translate from Turc to Anglais

Polk gerçekten savaş istemiyordu.
Translate from Turc to Anglais

Roosevelt bir savaş kahramanı idi.
Translate from Turc to Anglais

Yunanistan'da iç savaş sona erdi.
Translate from Turc to Anglais

Savaş dört yıl sürmüştü.
Translate from Turc to Anglais

Bir iç savaş tehlikesi vardı.
Translate from Turc to Anglais

Savaş onlar için kötü gidiyordu.
Translate from Turc to Anglais

Fransa ile savaş sona erdi.
Translate from Turc to Anglais

Savaş çok uzun süre devam edemedi.

Savaş hasarının çoğu oradaydı.

Bazıları onun baskınının bir savaş eylemi olduğunu söyledi.

O, savaş sırasında orduya katıldı.

Kanada da savaş için hazırlanmaya başladı.

Scott, onun uzun bir savaş olacağına inanıyordu.

İç Savaş 1861'den 1865 yılına kadar sürdü.

Soğuk Savaş İkinci Dünya Savaşından sonra başladı.

George, savaştan bir kahraman olarak savaş evine geldi.

Başkan savaş olacağından emindi.

Bu insanlar savaşın bir iç savaş olduğunu söyledi.

Savaş Amerikan halkını birleştirdi.

Soğuk Savaş aynı zamanda Orta Doğuyu da etkiledi.

Adams, savaş yıllarının çoğunu Avrupa'da geçirdi.

Napolyon'un, İngiltere ile bir savaş için paraya ihtiyacı vardı.

Amerika Birleşik Devletleri donanması, savaş için hazır değildi.

Savaş, her ay 2.000 milyon dolara mal oldu.

Bosna-Hersek'te 1992'de bir iç savaş başladı.

Ve Fransa ve İngiltere arasındaki savaş sona erdi.

Almanya, Amerika Birleşik Devletleri ile savaş istemiyordu.

Savaş Kongresi'nin hiç parası yoktu.

Birçok Amerikan savaş gemisi Panama'ya gönderildi.

Birçok insan o savaş sırasında açlıktan öldü.

Savaş Japonların nükleer silahlara bakış şeklini değiştirdi.

Çok canlar pahasına savaş sona erdi.

Savaş, pek çok kurban ile sona erdi.

Savaş tesadüfen patlak vermedi.

Savaş yanlış bir politikadan sonuçlandı.

Savaş 45 yıl önce gerçekleşti.

Savaş iki yıl sürdü.

1954 yılında savaş sona erdi.

Savaş onları mutluluktan yoksun bıraktı.

Bu savaş, bir yaşam ya da ölüm mücadelesi gibi görünüyordu.

Tom savaş hakkında konuşmamaya karar verdi.

Bu kitap, İç Savaş sırasında Amerika'daki yaşamın iyi bir resmini verir.

Onlar şimdi şiddetle mücadele ediyorlar fakat çok uzun zaman geçmeden önce savaş baltasını gömeceklerine sizi temin ederim.

O savaş istemiyordu.

1945 yılında savaş sona erdi.

Yıllar süren savaş ülkeyi fakirleştirdi.

Sıkı bir savaş yaptık.

Savaş 1939'da patlak verdi.

Savaş hâlâ devam ediyor.

Düşman savaş gemileri limandaki depolarımızı bombaladı.

Savaş sesi duydum.

Umarım savaş patlak vermez.

Bir savaş ihtimali var.

Savaş bir hafta sürdü.

Savaş her an patlak verebilir.

Savaş yaklaşık on yıl sürdü.

Her zaman savaş vardı ve her zaman olacaktır.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais