Learn how to use türkçe in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Türkçe konuşuyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Türkçe Ğ ve İspanyolca H kaçtı ve birlikte birsürü tamamen sessiz çocukları oldu.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe konuşur musunuz?
Translate from Turc to Anglais
Türkçe konuşan bir turist grubu gördüm.
Translate from Turc to Anglais
Ona Türkçe olarak nasıl teşekkür edebiliriz?
Translate from Turc to Anglais
Türkçe zor bir dildir.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe öğreniyorum.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe konuşmam.
Translate from Turc to Anglais
Ne Türkçe ne de matematik testine girmek istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Lise, İngilizce High School'dur.High School ise Türkçe Yüksek Okul'dur.Yüksek Okul Üniversite midir?
Translate from Turc to Anglais
28 Kasım'ı Tatoeba günü olarak kutlarız çünkü o gün Türkçe, Esperanto ve Yunancanın eklendiği gündür.
Translate from Turc to Anglais
Windows'un Çalışma Grubu 3.11 için tek eksik özelliği Türkçe klavye düzenidir.
Translate from Turc to Anglais
Yıllarca İstanbul'da yaşadı. Çok iyi Türkçe konuşuyor.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe biliyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Hepinizin Türkçe öğrenmesi gerekecek.
Translate from Turc to Anglais
Toplantılar bundan sonra Türkçe yapılacak.
Translate from Turc to Anglais
Tatoeba'da Türkçe ve Estonca cümle yaratıyorsanız, büyük olasılıkla boracaslı'sınızdır.
Translate from Turc to Anglais
Bu kelimeyi kullanarak İngilizce çevirisiyle birlikte birkaç Türkçe cümle yazabilir misiniz?
Translate from Turc to Anglais
Türkçe konuşmayı pratik etmeye ihtiyacım var.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe konuşma ve dinlememin gelişmesi gerek.
Translate from Turc to Anglais
Tatoeba'daki Türkçe cümle sayısı 200.000'i aştı.
Translate from Turc to Anglais
Bayan Türkçe konuşur mu?
Translate from Turc to Anglais
Kıbrıs'ta Yunanca, Türkçe ve İngilizce konuşurlar.
Translate from Turc to Anglais
Biz Türkçe konuşuruz.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe konuştunuz mu?
Translate from Turc to Anglais
Türkçe konuşmadık.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dildir.
Translate from Turc to Anglais
Şu andan itibaren sadece Türkçe cümleler ekleyeceğim.
Translate from Turc to Anglais
Emily Türkçe öğreniyor, çünkü o ve anne babası tatile Türkiye'ye gidecekler.
Translate from Turc to Anglais
Emily biraz Türkçe öğreniyor.
Translate from Turc to Anglais
Neredeyse herkes ana dilimin Türkçe olduğunu biliyor.
Translate from Turc to Anglais
Benim Türkçe klavyem yok.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe noktalı ve noktasız "I" arasında ayrım yapıyor. Her ikisinin de büyük ve küçük versiyonları var.
Translate from Turc to Anglais
İngilizce ile Türkçe arasındaki bazı garabetler hakkında birkaç şey yazayım.
Translate from Turc to Anglais
Bunu sade bir Türkçe ile söyleyebilir misiniz?
Translate from Turc to Anglais
Türkçe konuşamıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe ile İngilizce çok farklıdırlar. Örneğin Türkçede cinsiyet ayrımı yoktur, İngilizcede vardır.
Translate from Turc to Anglais
Tom Almanya'da biraz Türkçe bile öğrendi.
Translate from Turc to Anglais
İki yıl önce tek bir kelime Türkçe konuşmazdım şimdi bu dildeki kitapları bile okuyabiliyorum.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe altı bin dilden biri değildir.
Translate from Turc to Anglais
Türkçe yaygın ve köklü bir dildir.
Translate from Turc to Anglais
Keşke Türkçe bilmeseydim.
Translate from Turc to Anglais
Dokuz aydan beri Türkçe öğreniyorum.
Türkçe konuşarak pratik yapmaya ihtiyacım var.
Türkçe konuşarak pratik yapmalıyım.
Meri'yi Türkçe yazıyorsak eğer, bu filmin adına Das Leben Der Anderen diyebilir miyiz?
Sen önce bir Türkçe klavyeli bir bilgisayar kullan.
Eğer Türkçeyi anadili olarak konuşanlar kendi dillerinde yeni, doğal cümleler ekleseler ya da Türkçe olmayan, kendilerinin tamamen anladıkları cümleleri Türkçeye çevirseler, Tatoeba herkes için daha iyi bile bir kaynak olur, mesela İngilizceyi Türkçeyle öğrenenler ya da Türkçeyi İngilizceyle öğrenenler için.
Türkçe öğretmeni misiniz?
Seninle Türkçe öğrenmek eğlencelidir.
Türkçe konuşmak benim için çok zor.
Meditasyonun Türkçe eşdeğeri nedir?
Ben Almanya'ya gitmek için biraz Türkçe öğrenmek istiyorum.
Maalesef, hiç Türkçe kelime bilmiyorum.
Benim için Türkçede yazı yazmak daha kolay. Türkçe konuşmak oldukça zor.
Tamam, tamam. Yorma kendini. Ben Türkçe konuşabiliyorum.
Sonra da annem hep Türkçe dersleri aldırdı bana.
Küçükken yarı Türk, yarı Rum bir bakıcım vardı. O öğretti bana Türkçeyi. Sonra da annem hep Türkçe dersleri aldırdı bana. Eninde sonunda bir gün Türk babamla karşılaşacağımı biliyormuş demek.
Türkçe zor bir dil.
Maalesef Türkçe tek bir kelime dahi bilmiyorum.
Türkçe bir Türk dilidir.
Türkçe, Türkik bir dildir.
Dün bir Türkçe gramer sipariş ettim.
Anadilimin Türkçe olduğunu neredeyse herkes bilir.
Yeni bir Türkçe kursumuz için sabırsızlanıyorum.
Beyefendi Türkçe konuşuyor mu?
Sadece İngilizcenin geride bıraktığı Türkçe, Tatoeba'da ikinci en çok kullanılan dil olmak üzere.
Türkçe sondan eklemeli bir dil.
Türkçe çok kurallı ve mantığa uygun bir dil.
Türkçe çok düzenli ve mantıklı bir dildir.
Türkçe konuşmak istediğimde, çok düşümek zorundayım.
Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız, sabah şeriflerinizi hayrolsun.
Kursa gitmeden Türkçe öğrendim.
Fadıl hiç Arapça konuşamıyordu, bu yüzden Türkçe konuştu.
Arapça, Türkçe ve Farsçanın yanı sıra İngilizce ve Fransızca sömürge dilleri de kullanılmaya devam ediyor.
Türkçe konuşma dili ile yazı dili arasında bence büyük bir fark var.
Türkçe konuşmak istediğimde, çok düşünmek zorundayım.
Bir buçuk yıldan beri Türkçe öğreniyorum.
Çok iyi İngilizce ve Türkçe konuşuyorum.
Türkçe severim! Çünkü bu dil sözcüklerinin toplamından daha fazladır.
Kitapta sadeleştirilmiş bir Türkçe kullanılıyor.
Neden Türkçe öğreniyorsun?
Bu cümleyle Tatoeba'daki Türkçe cümle sayısı 666.666'ya ulaştı.
İvanov iyi Türkçe konuşuyor, ama bir Alex değil.
İvanov iyi Türkçe konuşuyor, ama daha kırk fırın ekmek yemesi lazım.
Tatoeba'da çok sayıda sürrealist Türkçe cümle var.
Türk Dil Kurumu internet için Türkçe karşılık olarak "genel ağ" kelimesini gösterirken, Dil Derneği de "bilgisunar" kelimesini öne çıkarıyor.
Lütfen Türkçe konuşalım.
Türkçe konuşunuz.
Aslında virgülün böyle de bir hem kullanım şekli hem de şartı olduğundan haliyle bu tür bir noktalama kuralının mevcudiyetini göz ardı etmemek elzem niteliği taşısa bile günümüze kadar Türkçe Tatoeba'da bu şekilde bir kullanımda bulunulmadığı gibi buna ek olarak işbu kuralın uygulamaya konulması ise hiçbir suretle münazara edilmediği için bundan sonraki kullanımların yaratacağı durumdan ötürü kaynaklanacak kaçınılmaz kural bütünlüğünün sağlanamaması hadisesinin çok aşikar olacağı yadsınamaz bir gerçektir ve bu kategorideki binlerce cümleyi tek tek bulup analiz ettikten sonra hem pasif üyelerin hatalarının giderilmesi hem de diğer üyelerin cümlelerine uyarı mahiyetinde yorum bırakılarak bunun takibinin ardından aktif olmayan üyelerin cümlelerinin de minimum on beş gün bekleme süresinin ardından değiştirilmesi vuku bulacaktır ya da hiçbir değişikliğe gidilmeden mevcut düzenin sürdürülmesi de bazı kişilerin bunu haklı olarak kaçamak bir fikirmiş gibi görmesine yol açma ihtimali taşısa da tercih edilebilecek seçeneklerden biridir, dedi İlker.
İstanbul'u ziyaret ettiğinde kendini Türkçe ifade edebiliyordu.
Türkçe konuşmayı tercih ediyor.
Yeni uduyla eski bir Türkçe parça çaldı.
Macarca ve Türkçe dil bilgisi bakımından çok benzerdir.
Bu cümlenin altında zaman zaman Türkçe derlemdeki onaylı cümlelerin oranına dair veri paylaşılacaktır.
Bundan sonra sarayda, hükûmette, toplantılarda ve sokakta hiç kimse Türkçe dışında bir dil konuşmayacaktır.
Hayalim İstanbul'da Türkçe eğitimi almak.
Mülteciler ise çok nadiren Türkçe konuşuyorlar.
Tatoeba'da 2021'in ilk Türkçe cümlesi bu olsun.
Yabancı uyruklu öğretmenlerin Türkçe yeterlilikleri ölçülecek.