Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "tanık"

Learn how to use tanık in a Turc sentence. Over 84 hand-picked examples.

O, suça tanık oldu.
Translate from Turc to Anglais

Tanık onun adını açıkladı.
Translate from Turc to Anglais

O, ışığa sadece bir tanık gibi geldi.
Translate from Turc to Anglais

Tanık duruşmada konuştuğu sırada gergin görünmüyordu.
Translate from Turc to Anglais

Suçla ilgili hiçbir tanık yoktu.
Translate from Turc to Anglais

Tom bir tanık.
Translate from Turc to Anglais

Bir tanık var.
Translate from Turc to Anglais

Lucy Floransa'nın ana caddesindeki bir cinayete tanık oldu.
Translate from Turc to Anglais

Tom tanık kürsüsüne döndü.
Translate from Turc to Anglais

Tom tanık kürsüsünde.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un bir cinayete tanık olduğu doğru mu?
Translate from Turc to Anglais

Bir tanık vardı.
Translate from Turc to Anglais

Mucizeye herkes tanık oldu.
Translate from Turc to Anglais

Son tanık mahkûmun kaderini belirledi.
Translate from Turc to Anglais

Tom’un da içinde olduğu talihsiz bir olaya hepimiz tanık olduk.
Translate from Turc to Anglais

Hiç tanık var mıydı?
Translate from Turc to Anglais

Sen hiç mahkeme davasında tanık oldun mu?
Translate from Turc to Anglais

Sen bir mahkeme davasında tanık olarak yer aldın mı hiç?
Translate from Turc to Anglais

Tom'u tanık olarak çağıramayız.
Translate from Turc to Anglais

Orada, muhteşem olaylara tanık olacağız.
Translate from Turc to Anglais

Herhangi bir tanık yoktu.
Translate from Turc to Anglais

Tom bir tanık olmuş olabilir.
Translate from Turc to Anglais

Tom kazaya tanık oldu.
Translate from Turc to Anglais

Tom cinayete tanık oldu.
Translate from Turc to Anglais

Bir tanık olduğunu neden bize söylemedin?
Translate from Turc to Anglais

Başka kim kazaya tanık oldu?
Translate from Turc to Anglais

30 tanık vardı.
Translate from Turc to Anglais

Hiç tanık yok.
Translate from Turc to Anglais

Bir tanık mevcuttu.
Translate from Turc to Anglais

Tanık, hırsızı polisteki yüzleştirmede tespit etti.
Translate from Turc to Anglais

Olaya tanık olsam da, sanki hiçbir şey görmemiş gibi davrandım.
Translate from Turc to Anglais

Okula giderken kazaya tanık oldu.
Translate from Turc to Anglais

Dan tren kazasına tanık oldu.
Translate from Turc to Anglais

O, yerlileri akrabalarının idam edilmelerine tanık olmaya zorladı.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un avukatı jürinin Mary'nin güvenilebilir bir tanık olduğunu düşüneceğini düşünmüyordu.
Translate from Turc to Anglais

Tom tek tanık. Başka tanıklar yok.
Translate from Turc to Anglais

Hiç banka soygununa tanık oldun mu?
Translate from Turc to Anglais

Böyle bir şey duydum ama hiç tanık olmadım.
Translate from Turc to Anglais

Onu tanık olarak arayamayız.
Translate from Turc to Anglais

Tom her şeye tanık oldu.
Translate from Turc to Anglais

Tom bir cinayete tanık olduğunu iddia etti.
Translate from Turc to Anglais

Ben hiçbir şeye tanık olmadım.
Translate from Turc to Anglais

Tom bir gizli tanık.
Translate from Turc to Anglais

Biz onu bir tanık olarak çağıramayız.
Translate from Turc to Anglais

Bana senin cinayete tanık olduğunun söylendi.
Translate from Turc to Anglais

Tanık, vandalın yaklaşık 18 yaşında olduğunu söylüyor.
Translate from Turc to Anglais

Tanık vatandaşı anlar.
Translate from Turc to Anglais

Tom her şeye tanık olduğunu söylüyor.
Translate from Turc to Anglais

Tramvayı beklerken bir trafik kazasına tanık oldum.
Translate from Turc to Anglais

Savcılık on üç tanık çağırdı.
Translate from Turc to Anglais

Dania, Fadil'in iki kişiyi öldürdüğüne tanık oldu.
Translate from Turc to Anglais

Polis, suç için tanık bulmakta çok zorlandı.

Tom hiçbir tanık bırakmadı.

Tom suça tanık oldu.

Saldırıya tanık oldun mu?

Tom da saldırıya tanık oldu.

Leyla tanık korumasını istedi.

Tom çok iyi bir tanık değildi.

Leyla, annesinin kaçırılmasına tanık oldu.

Tek tanık Tom değil.

Sami tanık kürsüsüne oturdu.

Sami tecavüze tanık oldu.

Sami, annesinin cinayetine tanık oldu.

Sami önemli bir tanık haline geldi.

Sami tanık kürsüsüne çıktı ve ifade verdi.

Sami cinayete tanık oldu.

Sami, genç bir çocuk olarak buna tanık oldu.

Tek tanık Tom değildi.

Kazaya tanık olmuştu.

İnsanlar sevilmek için kusurlarını gizleme gereği duyarlar. Ama kimse zaaflarına ve hatalarına tanık olmadığı birini gerçekten sevemez.

Bugün ise bunun sonuçlarına tanık oluyoruz.

Olaya tanık oldunuz mu?

Doğurma mucizesine tanık olana kadar mucizelere inanmıyordum.

Mucizelere inanmıyordum, ta ki doğurma mucizesine tanık olana kadar.

Birkaç tanık onun aleyhinde tanıklık etti ama o yine de beraat etti.

Tanık tek kelime etmeden ortadan kayboldu.

Lukas, polisin bir minibüsü durdurmasına tanık oldu.

Tom'un öldüğüne dair bir işaret olmadığı zamanlar geldiğinde, babası ile kucaklaşırken atından düşen Tom, yanlışlıkla bir kurşun tarafından vuruldu; oğlunun cesedi üzerine eğilmişken, babası üzüntüden öldü ve aile varlığını sona erdirdi. Sadece hizmetçi tanık olarak geride kaldı, kan kırmızısı güneş ufukta batarken ve her şey karanlığa bürünürken.

Tom saldırıya tanık olmadı.

Tom güvenilir bir tanık mı?

Gazze'de işlenen savaş suçlarına tanık oluyoruz.

Son 20 yılda birçok toplumsal değişime tanık olduk.

Kanıtlar iki bağımsız tanık tarafından da doğrulandı.

Damiano, Mars'ın ne kadar güzel olduğuna tanık oldu.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais