Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "tarz"

Learn how to use tarz in a Turc sentence. Over 62 hand-picked examples.

Bu tarz bir kanepe almak istemiyorum.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz pişirme Çin'e özgüdür.
Translate from Turc to Anglais

Tarz güzel, ama farklı bir renginiz var mı?
Translate from Turc to Anglais

Onun bana davrandığı tarz budur.
Translate from Turc to Anglais

Bu tam yapılmasını istediğim tarz.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz işi daha önce de yaptığım için işi kolay buldum.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz bir insana karşı kibar olmaya gerek yok.
Translate from Turc to Anglais

Çok güzel saçların var. Ne tarz bir şampuan kullanıyorsun?
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz şeyleri daha önce de yaptım.
Translate from Turc to Anglais

Tom yaptığı tarz Mary'yi incittiği için kendini asla affetmedi.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz bir şey çok sık olmaz.
Translate from Turc to Anglais

Onun tarz anlayışını seviyorum. Kıyafetleriyle makyajı her zaman hoş.
Translate from Turc to Anglais

Seni bu tarz bir yerde görmeyi ummazdım.
Translate from Turc to Anglais

Tom, ne tarz kızlardan hoşlanırsın?
Translate from Turc to Anglais

Bunu yaptığın tarz yanlıştı.
Translate from Turc to Anglais

Bunu yaptığın tarz yanlış.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz muhabbetler yaptığını bilmiyordum.
Translate from Turc to Anglais

Ne tarz mobilya istiyorsunuz?
Translate from Turc to Anglais

Sana hitap etmem gereken özel bir tarz var mı?
Translate from Turc to Anglais

Bu, Tom'un her zaman onu yaptığı tarz.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un yapmamı söylediği tarz bu olduğu için onu böyle yapıyorum.
Translate from Turc to Anglais

Bu tam Tom'un onu sevdiği tarz.
Translate from Turc to Anglais

Buralarda işleri her zaman yaptığımız tarz budur.
Translate from Turc to Anglais

Onu yaptığım tarz budur.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz bir şeyi yapan insanlara ne olduğunu biliyor musunuz?
Translate from Turc to Anglais

Onların mobilyaları, tarz yerine yarar için seçildi.
Translate from Turc to Anglais

En sevdiğiniz tarz nedir?
Translate from Turc to Anglais

Ne tarz bira içmek istersin?
Translate from Turc to Anglais

Ne tarz bira içmek istersiniz?
Translate from Turc to Anglais

Ne tarz müzikten hoşlanırsın?
Translate from Turc to Anglais

Lisedeyken ne tarz müzikten hoşlanırdın?
Translate from Turc to Anglais

Arkadaşlarınla ne tarz şeyler yapmayı seversin ?
Translate from Turc to Anglais

Genelde bu tarz giyinmem.
Translate from Turc to Anglais

Ne tarz bir düğün istiyorsun?
Translate from Turc to Anglais

Ne tarz bir düğün istiyorsunuz?
Translate from Turc to Anglais

Tom'un yaptığı tarz aptalcaydı.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz müzikler hoşuma gidiyor.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz şapkalar çok yaygın.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz kitaplar okuma.
Translate from Turc to Anglais

Bir öğretmene bu tarz bir davranış yakışmaz.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz bir eve param yetmez.
Translate from Turc to Anglais

Normalde bu tarz şeyler yapmam.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz şakalardan hoşlanmam.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz işler bana göre değil sadece.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz şeyler nadiren oluyor.
Translate from Turc to Anglais

Bence bu tarz şeylere açık olmanız gerekiyor.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz yemekleri yemeye alışık değilim.
Translate from Turc to Anglais

Bağcıklı ayakkabılar tarz olarak daha hoşuma gidiyor.
Translate from Turc to Anglais

Yanni o tarz biri değildi.
Translate from Turc to Anglais

Bu tarz şeyler yaparak çokça vakit harcarım.

Tom bu tarz şeyler yaparak çokça vakit geçirir.

Bu tarz bir video izlemek sağlam mide gerektirir.

Bu tarz hatalar çok yaşanıyor.

Bu tarz hatalara az rastlanmıyor.

Ne tarz müzik icra ediyorsun?

"İlk görüşte aşk" ve "ölene dek sadık kalmak" hikâyeden başka bir şey değildir; bu tarz gerçek dışı ve aldatıcı duygulara ihtiyacımız yok.

Bu tarz şeyleri genelleme yapmadan vaka bazında değerlendirmek daha sağlıklı olur.

"Tom kendini birden fazla egosu, sevgilisi ve cinsiyeti olan insan dışı bir varlık olarak tanımlıyor." "Vay be, bu en ileri SJW standartlarına göre bile acayip marjinal bir kombo olmuş." "Bırak şu geri kafalılığı ya!" "Bilmiyorum, bana çok garip geldi. Sanırım bu tarz mevzulara alışmam için daha çok Netflix izleyip Mastodon'da daha çok takılmam gerekiyor. Bu arada kendini nudist olarak da tanımlıyor mu?" "Bunun teknik açıdan mümkün olduğunu sanmıyorum." "Niye ki? Yeterince marjinal değil mi?" "Kendileri aynı zamanda ateşli bir furry fandom mensubu da ondan. Kostümsüz pek göremezsin."

Birçok insan bu tarz şeyleri umursamaz.

Ne tarz araba kullanıyorlardı?

Bu tarz müzik bana göre değil.

Tom bu tarz bir iş yapabilecek kadar yeterince güçlü değil.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais