Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "uzak"

Learn how to use uzak in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Havaalanı ne kadar uzak?
Translate from Turc to Anglais

Affedersiniz, Xinqiao Restoranı buraya uzak mı?
Translate from Turc to Anglais

Uzak bilgisayarlarıma erişmek için sık sık SSH'ı kullanırım.
Translate from Turc to Anglais

Eğer bir süre evden uzak olursam, posta servisini bırakacağım.
Translate from Turc to Anglais

İnsanlar coşkuluyken o her zaman uzak durur.
Translate from Turc to Anglais

Bir teleskopla uzak nesneleri görebiliriz.
Translate from Turc to Anglais

Aktivistler en son Brezilya'nın uzak, ormanlık bir köşesinde görüldüler.
Translate from Turc to Anglais

Eylemciler en son Brezilya'nın uzak, ormanlık bir köşesinde görüldüler.
Translate from Turc to Anglais

Orası buradan uzak mı?
Translate from Turc to Anglais

Ellerini bisikletimden uzak tut.
Translate from Turc to Anglais

Her gün bir elma, doktoru uzak tutar.
Translate from Turc to Anglais

Ondan uzak durmanız sizin akıllılığınız.
Translate from Turc to Anglais

Günde bir elma, doktoru uzak tutar.
Translate from Turc to Anglais

Buradan uzak değil.
Translate from Turc to Anglais

Hikaye Neuilly -on-the -Seine'da sahnelenmiştir, Paris'ten çok uzak olmayan bir Fransız kasabası.
Translate from Turc to Anglais

Onun çalışması kabul edilebilir, ama mükemmel olmaktan uzak.
Translate from Turc to Anglais

Öğrencilerin şüpheli yerlerden uzak kalması bekleniyor.
Translate from Turc to Anglais

" Dikey kayalıklardan uzak durun!" o bağırdı.
Translate from Turc to Anglais

Bir gün için bile, İngilizceden uzak kalmayınız.
Translate from Turc to Anglais

Banka buradan uzak mı?
Translate from Turc to Anglais

Tehlike. Uzak durun!
Translate from Turc to Anglais

Benden uzak dur.
Translate from Turc to Anglais

İstasyon uzak değil.
Translate from Turc to Anglais

İstasyon buradan uzak değildir.
Translate from Turc to Anglais

Evimiz otobüs durağına uzak olmasının haricinde oldukça tatminkardır.
Translate from Turc to Anglais

Zehirli bitkilerden uzak durmalıyız.
Translate from Turc to Anglais

O içkiden uzak duruyor.
Translate from Turc to Anglais

Ebeveynler yeni nesile gerçeklikten uzak ve gerçekçi olmayan hayallerin peşinde koşturan bir nesil olarak olarak bakıyor.
Translate from Turc to Anglais

İstasyon yürümek için çok uzak, bu nedenle bir otobüse binelim.
Translate from Turc to Anglais

O, Nepal'de uzak bir köyde doğdu.
Translate from Turc to Anglais

O adam biraz uzak duruyordu, ama o Tom'un bağırdığını duyunca döndü.
Translate from Turc to Anglais

Paris'e uzak değildir.
Translate from Turc to Anglais

Kuşlar uzak yerlere uçarlar.
Translate from Turc to Anglais

O, gözden uzak bir yere sözlüğünü sakladı.
Translate from Turc to Anglais

Bugün mümkünse Tom'dan uzak durmalısın. O sana çok kızgın.
Translate from Turc to Anglais

Tom Mary'yi onun evinden uzak kalması için uyardı.
Translate from Turc to Anglais

Habarovsk, Rus Uzak Doğusu'nun en büyük şehirleri arasındadır.
Translate from Turc to Anglais

Beladan uzak kalmaya çalışın.
Translate from Turc to Anglais

Ateşten uzak durun.
Translate from Turc to Anglais

Parktaki uyarı " çimlerden uzak durun " diyordu.
Translate from Turc to Anglais

Acil çıkış yolları, kamu güvenliği için tıkanıklıklardan uzak tutulmalıdır.
Translate from Turc to Anglais

O, fakir olmaktan çok uzak, aslında çok parası var.
Translate from Turc to Anglais

Yağı ateşten uzak tutun.
Translate from Turc to Anglais

O, birincilik ödülünü kazanmaktan uzak.
Translate from Turc to Anglais

Postane kolejden uzak değildir.

Düşünceleriniz konudan uzak.

Yanıtınız mükemmel olmaktan uzak.

Cevabınız mükemmel olmaktan uzak.

Sizin tahmin hedeften uzak.

O her zaman kitlelerden uzak duruyor.

Sydney buradan çok uzak.

Bu program mükemmel olmaktan hâlâ uzak.

Tom buradan çok uzak olmayan bir mağazadan bir kamera satın aldı.

O kadar uzak değil.

Benden uzak durun.

Buradan uzak durun.

O buradan uzak mı?

O bir hafta boyunca okuldan uzak kaldı.

Onun gezisi bir hafta boyunca onu ofisten uzak tutacak.

Bundan uzak dur.

O dürüst olmaktan uzak.

Yürümek için çok uzak mı?

Köpekten uzak durun.

Ondan uzak kal.

O, dürüst olmaktan uzak.

Sydney buradan uzak.

Banka buraya uzak mı?

O, güzel olmaktan çok uzak.

O sadece biraz daha uzak.

Gözden uzak olan, gönülden uzak olur

Yoldan uzak durun, lütfen.

Bundan uzak durmanı öneririm.

Hokkaido çok uzak, değil mi?

Onlar mekandan uzak kaldılar.

O, ondan uzak durmaya çalıştı.

Doktor ona içkiden uzak durmasını tavsiye etti.

Evim buraya uzak.

Nehrin uzak kıyısında bir sürü çöp var.

Lütfen emniyet kemerinizi takınız ve sigara içmekten uzak durunuz.

Ondan uzak durun.

O, onun uzak bir akrabasıdır.

O göletten uzak dur lütfen.

Çocukları ilaçtan uzak tutun.

Çocukları göletten uzak tutun.

Tom Mary'den uzak kalmaya çalıştı.

Okulunuz evinizden uzak mı?

Ellerini daktilomdan uzak tut.

Onun evi bu mağazadan uzak değildir.

Köyden uzak bir evde yaşıyor.

Gıdaları bakterilerden uzak tutmalıyız.

Uzak geçmiş hakkında konuşarak oturduk.

Kompozisyonunuz mükemmel olmaktan uzak.

Onun telaffuzu mükemmel olmaktan uzak.

Yerinde olsam, ondan uzak dururum.

Çocukları bıçaklardan uzak tutun.

Parayı çabucak gözden uzak bir yere koydu.

Elektrikli teçhizatlardan uzak durun.

Uzak batıda neredeyse hiç demir yolu yoktu.

Politikadan uzak kalması gerektiğini söyledi.

Açıklaması tatmin edici olmaktan uzak.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais