Learn how to use uzun in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Amazon, Nil'den sonraki dünyanın ikinci en uzun nehridir.
Translate from Turc to Anglais
Köpeğimin uzun bir kuyruğu var.
Translate from Turc to Anglais
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from Turc to Anglais
Hindistan uzun yıllar boyunca Büyük Britanya tarafından yönetildi.
Translate from Turc to Anglais
Hindistan uzun yıllar Birleşik Krallık tarafından yönetildi.
Translate from Turc to Anglais
Eteğim fazla uzun.
Translate from Turc to Anglais
Benim saçım Jane'inki kadar uzun.
Translate from Turc to Anglais
Burada daha uzun kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
O uzun saçlı kız Judy'dir.
Translate from Turc to Anglais
Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from Turc to Anglais
O uzun boylu değil.
Translate from Turc to Anglais
Onlar uzun süredir burada yaşıyor.
Translate from Turc to Anglais
Maria'nın uzun saçı var.
Translate from Turc to Anglais
Uzun zaman önce burada bir köprü vardı.
Translate from Turc to Anglais
O uzun mesafe yürümeye alışkın.
Translate from Turc to Anglais
Ben uzun boyluyum.
Translate from Turc to Anglais
Bu CD'yi uzun bir zamandır istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Uzun bir yokluktan sonra eve geri döndü.
Translate from Turc to Anglais
Uzun zamandan beri ilk kez beni aradı.
Translate from Turc to Anglais
En uzun parmak orta parmaktır.
Translate from Turc to Anglais
Güzel, gece çok uzun, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Ancak uzun bir tartışmadan sonra bir sonuca vardılar.
Translate from Turc to Anglais
Hepimiz mümkün olduğu kadar uzun yaşamak istiyoruz.
Translate from Turc to Anglais
Uzun ve mutlu bir hayata!
Translate from Turc to Anglais
Oksijen olmasaydı bütün hayvanlar uzun zaman önce ortadan kalkmış olurdu.
Translate from Turc to Anglais
Uzun süre önce o filmi izledim.
Translate from Turc to Anglais
Sana uzun bir ömür verebilirim.
Translate from Turc to Anglais
Mağazada yeni bir uzun balık oltası var.
Translate from Turc to Anglais
Bestenin bu bölümünün biraz gerçek beceriye ihtiyacı var.Bunun piyanoda nasıl çalınacağını öğrenmek uzun zamanımı aldı.
Translate from Turc to Anglais
Daha uzun kalmak zaman kaybıdır.
Translate from Turc to Anglais
Oda uzun süredir boş.
Translate from Turc to Anglais
Göl buradan uzun bir mesafedir.
Translate from Turc to Anglais
Şu an uzun eteklerin modası geçmiştir.
Translate from Turc to Anglais
Sen ondan daha uzun boylusun.
Translate from Turc to Anglais
Siz ondan daha uzun boylusunuz.
Translate from Turc to Anglais
O, babasından daha uzun boyludur.
Translate from Turc to Anglais
Oğlun şimdiye kadar oldukça uzun olmalı.
Translate from Turc to Anglais
NB:Çok uzun süre önce çizildi bu yüzden kalite kötüdür.
Translate from Turc to Anglais
Ayaklanmayı bastırmak uzun sürecek.
Translate from Turc to Anglais
On yıl uzun bir zamandır.
Translate from Turc to Anglais
Uzun zaman önce Kyoto'ya gittim.
Translate from Turc to Anglais
Uzun zamandır onu tanıyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Ben uzun bir zamandır yeni bir iş aramaktayım.
Translate from Turc to Anglais
Uzun süre kalamazsın.
Translate from Turc to Anglais
O, uzun ve güçlüdür.
Translate from Turc to Anglais
Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Turc to Anglais
Aslında tarih, bizim yapmamızdan ötürü bize ait değildir. Uzun zaman önce kendi kendimize sınav yapma süreci ile birbirimizi anlardık, şimdi birbirimizi ailede, toplumda ve yaşadığımız devlette apaçık bir yolla anlıyoruz.
Translate from Turc to Anglais
Fred annesine uzun bir mektup yazdı.
Ortaklığımız fazla uzun sürmedi.
Saçlarım Jane'inkinden daha uzun.
Sonbahar uzun ve ılımandı.
Beş kişiden birinin bir araba sahibi olması uzun sürmeyecektir.
Bu araştırma hızlı bir şekilde bitiremeyecek kadar çok uzun.
O, bir uzun ince sarışındı.
O kendini daha uzun göstermek için yüksek topuklu ayakkabılar giyiyor.
Sanat uzun, hayat kısadır.
O biraz daha uzun kalmam için bana baskı yaptı.
Ben, o filmi uzun zaman önce izledim.
Uzun zamandır görüşmedik. İşini tekrar değiştirdiğini duydum.
Uzun boylu adam, yakasına pembe bir karanfil takmıştı.
Ağabeyim gerçekten uzun boylu, yaklaşık 1.80m.
Babam kadar uzun boyluyum.
Onun uzun saçı var.
O, çok uzun konuşmayacağını söyleyerek başladı.
Konuşması o kadar uzun zaman sürdü ki bazı insanlar uyumaya başladı.
Tom, uzun bir günün ardından kanepede dinlenmeyi seviyor.
O benim kadar uzun boylu.
Bir bakıma uzun boyunlu ve dişsiz çok büyük çenesi olan dev dinozorlar gibi şu görüntüler ortaya çıktı.
Sorular uzun sürmeyecek, ve her şey tamamen gizli tutulacak.
Ondan uzun zaman haber alamadılar.
O, ortaya çıkmadan önce, uzun zaman beklemedim.
Mary gelmeden önce uzun süre beklememiştim.
Ay ortaya çıktığında, uzun süredir beklemiyorduk.
Ne kadar uzun süre beklediysek, o kadar daha sabırsız olduk.
Tartışmalar uzun ve bazen acıydı.
Gerçekler uzun yıllar boyunca halka açıklanmadı.
Ne kadar uzun!
Uzun bir deve kervanı Batıya doğru gidiyordu.
Siyatik sinir insan vücudundaki en uzun sinirdir.
Sağlıklı kalabildiğim sürece uzun yaşamak isterim.
Ben bazen ona çok uzun bir mektup yazarım.
Onları çok uzun bekletmemelisin.
Bu nehir Shinano'nun yaklaşık üçte biri kadar uzun.
Cildinizi çok uzun süre güneşe maruz bırakmayın.
O benden çok daha uzun.
Uzun zamandır istediğim budur.
Yeşil giyinmiş, o uzun boylu sarışın kızın kim olduğunu biliyor musun?
Ayrılacak son kişi soluk yüzlü,düz siyah saçlı, uzun bir adamdı.
Başkan Jefferson uzun sürecek ticaret yasağı istemiyordu.
Uzun saç şimdi moda değil.
Uzun yolculuk onun yarasını ağırlaştırmış.
Onun yurtdışında yaşadıkları hakkında uzun zaman konuştuk.
Ölüm hiçbir şey. Bu yüzden yaşamla başla, daha az komik ve daha uzun sürer.
Yerlilere uzun süre kurak havayla işkence yapıldı.
Çok uzun bir tatil birini tekrar işe başlamak için isteksiz yapar.
Bu kadar uzun bir zamandan sonra bu şarkıyı İşitmek gerçekten eski zamanları geri getiriyor.
Uzun bir yokluktan sonra geri döndü.
Eski arkadaşlarımdan biri uzun süredir ilk defa beni ziyaret etti.
Tanıştığımızdan beri uzun zaman oldu, bir ya da iki içki içelim ve iyi eski günlerden konuşalım.
Ben uzun bir süre onu görmedim.