Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "verdi"

Learn how to use verdi in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Onunla kahve dükkanında buluşmaya söz verdi.
Translate from Turc to Anglais

Banka ona 500 dolar kredi verdi.
Translate from Turc to Anglais

Mary artık onu asla görmemeye karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

O bana iki kitap ödünç verdi, henüz hiçbirini okumadım.
Translate from Turc to Anglais

Öğretmen bize ödev verdi.
Translate from Turc to Anglais

Bir daha onunla buluşmamaya karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

Amcam bana bir hediye verdi.
Translate from Turc to Anglais

Dayım bana bir hediye verdi.
Translate from Turc to Anglais

Üniversite, Mark Zuckerberg'ı veri tabanını hacklediği için disipline verdi.
Translate from Turc to Anglais

Alain, Camilla ile evlenmeye karar verdi çünkü o ailesinin ve zamanının kurallarıyla daha uygun ve tutarlıcaydı.
Translate from Turc to Anglais

Ona bir saat verdi.
Translate from Turc to Anglais

İşinden istifa etmeye karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

İşinden ayrılmaya karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

Sigarayı bırakmaya karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

Öğretmen çocuğun eve gitmesine izin verdi.
Translate from Turc to Anglais

Amcam ona bir hediye verdi.
Translate from Turc to Anglais

Dayım ona bir hediye verdi.
Translate from Turc to Anglais

Kitabı ABD'deki yayıncıdan sipariş verdi.
Translate from Turc to Anglais

Arabayı satmaya karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

Hayatını milleti için verdi.
Translate from Turc to Anglais

Ann bu hediyeyi bana verdi.
Translate from Turc to Anglais

Erkek kardeşim bana sevimli bir oyuncak bebek verdi.
Translate from Turc to Anglais

Tom bana bir kalem verdi.
Translate from Turc to Anglais

Yakında geri geleceğine dair bana söz verdi.
Translate from Turc to Anglais

Banka, paramızın güvende olduğuna dair bize güvence verdi.
Translate from Turc to Anglais

Doktor diyet yapmam için talimat verdi.
Translate from Turc to Anglais

Verdiğim sinyale cevap verdi.
Translate from Turc to Anglais

Ameliyat edilmeye karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

Oğlu Robert'a kendi babasının adını verdi.
Translate from Turc to Anglais

O, sonunda ona evlenme teklif etmeye karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

Onun evinde kalırken bana büyük bir oda verdi.
Translate from Turc to Anglais

Minnettarlık göstergesi olarak bahşiş verdi.
Translate from Turc to Anglais

Minnettarlık göstergesi olarak bana bu bebeği verdi.
Translate from Turc to Anglais

Minnettarlık göstergesi olarak bana biraz para verdi.
Translate from Turc to Anglais

Haber ona çok acı verdi.
Translate from Turc to Anglais

O, her gün yazmaya söz verdi.
Translate from Turc to Anglais

O, yeni bir politika izlemeye karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

Onunla evlenmeye söz verdi, ama evlenmedi.
Translate from Turc to Anglais

Fransa'ya gitmeye karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

Bayan Baker, genç adamın yakında gitmek zorunda kalacağını biliyordu,böylece yatmadan önce gece arabasını uygun bir yere parkedebilmek için, genç adama arabasını biraz hareket ettirmesi için rica etmeye karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

Bayan Baker çok yakında genç adamın ayrılmak zorunda kalacağını biliyordu, yatmaya gitmeden önce arabasını gece için uygun bir yere parkedebilmek için genç adama arabasını biraz hareket ettirmesi için rica etmeye karar verdi.
Translate from Turc to Anglais

O, öğle yemeğinde zamanında olmak için babasına söz verdi.
Translate from Turc to Anglais

Bir kralın kızı olarak düşünülen ve büyük lüks içinde yetiştirilen Eleanor kocasıyla bu tersliği paylaşmaya karar verdi.

Patronum zor işi bana verdi.

Yurt dışında öğrenim yapmaya karar verdi.

Öğretmen onun itibarsız araştırmasıyla ilgili raporuna dayandırarak ona başarısız notu verdi.

Bana mektubu verdi ve ayrıldı.

Şirketin Başkanı Devlet Bakanına rüşvet verdi.

Patron hepimize bir günlük izin verdi.

O, resim eğitimi amacıyla Paris'e gitmeye karar verdi.

Biri evi ateşe verdi.

O, ona her şeyin yolunda olduğuna dair güvence verdi.

Babam bana bir oyun verdi.

Tom Boston'a gitmeye karar verdi.

Tom yeni bir bilgisayar almaya karar verdi.

Tom, günde üç saat Fransızca eğitimi almaya karar verdi.

Tom kendi başına yemek istediğine karar verdi.

Tom Boston'a gitmemeye karar verdi.

Tom dün baktığı arabayı almamaya karar verdi.

Tom toplantıya katılmamaya karar verdi.

O, eğitim yapmak için Amerika'ya gitmeye karar verdi.

Bana bir tanıma tebessümü verdi.

Bana bir kâğıt yaprak verdi.

Amcam bana bir kitap verdi.

Amcam dün bana bir kitap verdi. Kitap bu.

O, gönüllü olarak çalışmaya karar verdi.

"Ben gerçekten yaparım, " küçük siyah tavşan cevap verdi.

O, üniversitede tıp eğitimi almaya karar verdi.

O, üniversitede fizik alanında uzmanlaşmaya karar verdi.

Dün gece onu istasyonda karşılayacağına söz verdi fakat o asla gelmedi.

O dün gece onu karşılamak için söz verdi.

Onlar intikam için komşularının evini ateşe verdi.

Deneyim ona cesaret verdi.

Kaza onun şöhretine zarar verdi.

Ondan para üstünü istediğimde, onu bana verdi.

Kötü hava törene zarar verdi.

Tom on sekiz yaşındayken, bir asker olmak istediğine karar verdi.

Douglas sonunda Lincoln ile konuşmaya karar verdi.

1864 yılında Lincoln yeniden seçim için aday olmaya karar verdi.

Jefferson istifa etmemeye karar verdi.

Anlaşma, Amerika Birleşik Devletleri'ne bir kanal bölgesi verdi.

Ken yurtdışına gitmeye karar verdi.

Tom öğleden sonra sadece evden çıkmak zorunda olduğuna karar verdi.

O, bir köprüden atlayarak hayatına son verdi.

O tekrar vali olacağını kendisine söz verdi.

O, sigara içmeyi bırakmak için karar verdi.

Bana hem nasihat hem de para verdi.

Eski arkadaşım bana yazdı, yurt dışından dönüşü ile ilgili bilgi verdi.

Kurum gönüllüler için televizyonda ilan verdi.

O gelmek için söz verdi, ama henüz dönmedi.

Büyükannem bana istediğimden daha fazlasını verdi.

Sonunda yurtdışına gitmek için kararını verdi.

İki ülke arasında bir savaş patlak verdi.

Gidişini ertelemeye karar verdi.

O stajyerlere talimatları verdi fakat onlar talimatlarla ilgili karar veremediler.

Depremden sonra büyük bir yangın patlak verdi.

O Tom'la evlenmeye karar verdi.

Tom'la evlenmeye karar verdi.

Kuraklık dönemi ürüne ciddi hasar verdi.

Babam bana halasının adını verdi.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais