Learn how to use yıldızlar in a Turc sentence. Over 84 hand-picked examples.
Bu kitap yıldızlar hakkında.
Translate from Turc to Anglais
Bazı yıldızlar çıplak gözle güçlükle görülebilmektedir.
Translate from Turc to Anglais
Güneş doğduğunda, yıldızlar kayboldu.
Translate from Turc to Anglais
Astronomi yıldızlar ve gezegenler ile ilgilenir.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar çıktı.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar parlak.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar, gökyüzünde parıldıyordu.
Translate from Turc to Anglais
Bu yıldızlar hakkında bir hikayedir.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar gece ortaya çıkarlar.
Translate from Turc to Anglais
Gökyüzünde yıldızlar parlıyor.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar büyüktür, çünkü onlar sıcaktır; onların yakıtı bittiğinde, onlar çökerler.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar parlıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu yıldızlar hakkında bir kitaptır.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar güzeldir.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar gökyüzünde parıldıyorlar.
Translate from Turc to Anglais
Gözlerin yıldızlar gibi.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar görünmeye başlıyordu.
Translate from Turc to Anglais
Güneş batıyor, yıldızlar doğuyor.
Translate from Turc to Anglais
Gezegenleri belirlemek kolay, çünkü yıldızlar gibi parıldamazlar.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar gökyüzünde parlıyor.
Translate from Turc to Anglais
Neden gökyüzünde yıldızlar var?
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar neden parlar?
Translate from Turc to Anglais
Bir takım yıldızındaki bireysel yıldızlar birbirlerine çok yakın görünebilir fakat aslında onlar uzayda büyük mesafelerle ayrılabilir ve birbirleriyle hiç gerçek bağlantısı yoktur.
Translate from Turc to Anglais
Galaksimiz içindeki yıldızlar arasındaki ortalama mesafe yaklaşık 4 ışık yılıdır.
Translate from Turc to Anglais
Eskiden gökyüzüne bakıp, yıldızlar arasındaki yerimizi düşünürdük.
Translate from Turc to Anglais
İnsanlık yüzyıllar boyunca yıldızlar, güneş ve evreni izledi.
Translate from Turc to Anglais
Galakside sayısız yıldızlar var.
Translate from Turc to Anglais
Evrende sayısız yıldızlar var.
Translate from Turc to Anglais
Onlar üzerinde yaşamın diğer formlarıyla ilgili yıldızlar var mıdır?
Translate from Turc to Anglais
Bu yıldızlar Avustralya'da görülebilir mi?
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar parlaktır.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar gökyüzünü kapladı.
Translate from Turc to Anglais
Gokyüzünde parlayan yıldızlar değerli taşlara benziyordu.
Translate from Turc to Anglais
Astreoidler ve kuyruklu yıldızlar arasındaki fark nedir?
Translate from Turc to Anglais
Şehir ışıkları yüzünden yıldızlar sönük görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu gece yıldızlar çok güzel görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu gece yıldızlar parlak şekilde parlıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu teleskopla yıldızlar ve rüyalar görülebilir.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar gökyüzünde parlıyordu.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar gökyüzünde parladı.
Translate from Turc to Anglais
Kayan yıldızlar meteoritlerdir.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar her zaman parladı.
Translate from Turc to Anglais
Belki de yıldızlar uygun şekilde hizalanmış değildi.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar gökte parlıyordu.
Translate from Turc to Anglais
Yıldızlar patladıkları zaman gama ışınları yayarlar.
Translate from Turc to Anglais
Kuyruklu yıldızlar buz ve kayadan yapılır?
Translate from Turc to Anglais
Ben konuşmadan önce yıldızlar konuşacak.
Yıldızlar güzel.
Yıldızlar sessiz gece parlıyorlardı.
Masif yıldızlar son derece sıcaktır.
Kayan yıldızlar bir saniyeden daha az bir sürede gökyüzünü geçebilir.
LISA, yıldızlar ve kara deliklerden gelen yerçekimsel dalgaları arayacaktır.
Yıldızlar, bu bölgede açık bir şekilde görülebilir.
Yıldızlar çok uzaktalar.
Yıldızlar gündüzün görülemez.
Düzensiz bir galaksi, belirsiz bir şekle sahiptir ve genç yıldızlar, toz ve de gazla doludur.
Kaderlerimizin yıldızlar tarafından kontrol edildiğine inanıyor musun?
Yıldızlar elmas gibi parıldıyor.
Ağacı yıldızlar ve takılarla süslediler.
İnsanlar sık sık göktaşlarına "düşen" veya "çekim yapan" yıldızlar derler.
Yıldızlar bu gece dışarıda.
Bu gece yıldızlar parlak.
Güneş'imizden 1,5 ila 4 misli daha büyük bir yıldız nötron yıldızı olacaktır. Ondan daha büyük olan yıldızlar kara delik haline geleceklerdir.
Yıldızlar sessiz arazilerin üstünde parlıyordu.
Bu gece yıldızlar parlak değil mi?
Yıldızlar küçük gibi görünür ama büyükler.
Evrende güneşten daha büyük yıldızlar var.
Yıldızlar çok güzel!
Gece gökyüzünde parlayan yıldızlar mücevher gibi görünüyorlardı.
Gökyüzü açık; yıldızlar parıldıyor.
Yıldızlar kadar arkadaşın olacağına, alaca karanlıkta parlayan ay gibi tek dostun olsun yeter.
Yıldızlar sayılmaz.
Ali, Yıldızlar Karması'na seçildi.
Derbi mücadelesi yıldızlar geçidi gibiydi.
O günlerin sıkıntısından hemen sonra, güneş kararacak, ay ışık vermez olacak, yıldızlar gökten düşecek, göksel güçler sarsılacak.
Arkadaşlar parlayan yıldızlar gibidir, karanlıkta ortaya çıkarlar.
Yıldızlar gün ışığında görünmez.
Yıldızlar karanlıkta daha ışıltılı parlar.
Bu kitap yıldızlar hakkındadır.
Beyaz yıldızlar kırmızı olanlardan daha parlak ışıldar.
Maria "Yıldızlar beni her daim kendine hayran bırakmıştır." dedi.
Nefis ve şeytanlara karşı mücâhede ile, yıldızlar gibi nev‘-i insanı şereflendiren ve tenvîr eden on insan-ı kâmil yüzünden o nev‘e gelen menfaat ve şeref ve kıymet, elbette haşerât nev‘inden sayılacak derecede süflî ehl-i dalâletin küfre girmesiyle insan nev‘ine vereceği zararı hiçe indirip göze göstermediği için, rahmet ve hikmet ve adâlet-i İlâhiye, şeytanın vücûduna müsâade edip tasallutlarına meydan vermiş.
Bazı yıldızlar o kadar uzaktır ki ışıklarının bize ulaşması milyonlarca yıl sürer.
Gece geçiyor ve sönen yıldızlar bizi dinlenmeye davet ediyor.