Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "yaşamış"

Learn how to use yaşamış in a Turc sentence. Over 45 hand-picked examples.

Sanırım Beethoven, şimdiye kadar yaşamış en büyük besteci.
Translate from Turc to Anglais

Michelangelo Sistine Kilisesinin tavanına bazı figürler çizebilsin diye, Shakespeare bazı konuşmaları ve Keats şiirlerini yazabilsin diye, bana öyle geliyor ki sayısız milyonlarcasının yaşamış olmalarına ve acı çekmiş olmalarına ve ölmüş olmalarına değer.
Translate from Turc to Anglais

Beethoven'ın şimdiye kadar yaşamış olanlar kadar büyük bir besteci olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais

Ben Beethoven'ın şimdiye kadar yaşamış en büyük besteci olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un büyükbüyükannesinin annesi İskoçya'da yaşamış.
Translate from Turc to Anglais

O şu ana kadar yaşamış büyük bir müzisyendir.
Translate from Turc to Anglais

O şu ana kadar yaşamış cesur bir insandır.
Translate from Turc to Anglais

Şu ana kadar yaşamış en büyük şarkıcıdır.
Translate from Turc to Anglais

Rahibe Teresa Hindistan, Kalküta'da yaşamış ve çalışmış Katolik bir rahibeydi.
Translate from Turc to Anglais

Evliya Çelebi 17. yüzyılda yaşamış bir Türk seyyahıdır.
Translate from Turc to Anglais

O, İspanya'da yaşamış gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais

Kendisi yaşamış en cesur askerdir.
Translate from Turc to Anglais

Bu, ailemin yaşamış olduğu yerdir.
Translate from Turc to Anglais

Şu ana kadar yaşamış en büyük şair.
Translate from Turc to Anglais

O, şimdiye kadar yaşamış en cesur askerdir.
Translate from Turc to Anglais

O, şimdiye kadar yaşamış en büyük insandır.
Translate from Turc to Anglais

Latin Amerikalılar birkaç asır önce burada yaşamış olan yerlilerin geçmişi hakkında çok az şey bilmektedir.
Translate from Turc to Anglais

Bugüne kadar yaşamış en büyük filozof kimdi?
Translate from Turc to Anglais

Hititler, Anadolu'da yaşamış eski çağ uygarlıklarından bir tanesidir.
Translate from Turc to Anglais

Hitler diye bir adam yaşamış mıydı?
Translate from Turc to Anglais

Burada yaşamış olmayı dilemez misin?
Translate from Turc to Anglais

Boston'da yaşamış olan birkaç arkadaşım var.
Translate from Turc to Anglais

Mary bir rahibe hayatı yaşamış; doğru mu?
Translate from Turc to Anglais

Hayatımı istediğim şekilde yaşamış olmayı dilerdim.
Translate from Turc to Anglais

O şimdiye kadar yaşamış en büyük mimar.
Translate from Turc to Anglais

Bazı kaplumbağalar 100 yıldan daha fazla yaşamış.
Translate from Turc to Anglais

Milattan önce 384 ve 322 yılları arasında yaşamış olan Aristo, Dünya'nın yuvarlak olduğuna inanıyordu. Dünya'nın evrenin merkezi olduğu; Güneş'in, Ay'ın ve bütün sabit yıldızların da onun çevresinde döndüğü görüşündeydi.
Translate from Turc to Anglais

Kömür, doğal gaz ve petrol, milyonlarca yıl önce yaşamış bitki ve hayvanların kalıntılarıdır.
Translate from Turc to Anglais

Bell, Londra'da yaşamış, değil mi?
Translate from Turc to Anglais

Bilim adamları tek boynuzlu atların bir zamanlar Sibirya'da yaşamış olduğunu keşfettiler.
Translate from Turc to Anglais

Mary şimdiye kadar yaşamış en mükemmel kadın değil ama Tom için en iyisidir.
Translate from Turc to Anglais

O şimdiye kadar yaşamış olanlar kadar büyük bir alimdir.
Translate from Turc to Anglais

Binlerce yıl önce yaşamış çoğu hayvanın şimdi nesli tükendi.
Translate from Turc to Anglais

Bu, onların içinde yaşamış oldukları ev.
Translate from Turc to Anglais

O şimdiye kadar yaşamış en büyük devlet adamıdır.
Translate from Turc to Anglais

Yüzyılın sonuna gelindiğinde, dünya sıcaklıkta çarpıcı bir artış yaşamış olacak.

Keşke babam bu olanları görebilecek kadar yaşamış olsaydı.

Beethoven'ın şimdiye kadar yaşamış en büyük besteci olduğunu düşünüyorum.

Evvela Tokyo'da yaşamış olduğum için şehri iyi biliyorum.

Onsekizinci yüzyılda yaşamış kölelerin trajik kaderinden bahsediyor.

Etiler, Anadolu'da yaşamış antik dönem medeniyetlerinden biridir.

Önceki hamileliklerinizde hiç komplikasyon yaşamış mıydınız?

Geçmişte yoksunluk belirtileri yaşamış mıydınız?

Prostat sorunu yaşamış mıydınız?

Tom hayatını dolu dolu yaşamış olmalı.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais