Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "yalnızca"

Learn how to use yalnızca in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Bazıları yalnızca zaman geçsin diye kitap okurlar.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca birkaç kişi vaktinde geldi.
Translate from Turc to Anglais

"Esperanto: Avrupa veya Asya dili" denemesinde Claude Piron, Esperanto ve Çince arasındaki benzerliği gösterdi ve Esperanto'nun yalnızca Avrupa merkezli olduğunu ortaya koydu.
Translate from Turc to Anglais

Bütün o tatlı sözcükler yalnızca onun yatmasını amaçlayan bir hileydi.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca her birey ona karşı harekete geçmeye karar verirse, AIDS durdurulabilir.
Translate from Turc to Anglais

Tüm yaşam bir rüyadır ve rüyalar da yalnızca rüya.
Translate from Turc to Anglais

Bu sabah buraya yalnızca ben geldim.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca bir kez yaşarsın.
Translate from Turc to Anglais

Partide yalnızca altı kişi vardı.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca kütüphanede çalışırım.
Translate from Turc to Anglais

Bu yalnızca onun şemsiyesi olmalı.
Translate from Turc to Anglais

Ödevini yaptın mı? Toplantı yalnızca iki gün sonra.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca sessiz kalısan, kalabilirsin.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca Fransızca değil, İspanyolca da konuşuyor.
Translate from Turc to Anglais

Bugün yalnızca küçük bir izleyici kitlesi var.
Translate from Turc to Anglais

Marko yalnızca İngilizce değil Almanca da okudu.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca İngilizce değil, Fransızca da konuşabiliyor.
Translate from Turc to Anglais

O yalnızca çalışmamakla kalmıyor aynı zamanda iş aramıyor gibi gözüküyor.
Translate from Turc to Anglais

Bana yalnızca sen yardım edebilirsin.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca kadınlar ilgimi çekiyor.
Translate from Turc to Anglais

Shepard yalnızca 15 dakika kadar uzayda kaldı.
Translate from Turc to Anglais

"A, B'ye eşittir" önermesi, "Eğer ve yalnızca eğer B doğruysa A doğrudur" ile aynı anlama gelmektedir.
Translate from Turc to Anglais

Hayır, teşekkürler. Yalnızca bakıyorum.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca yanlış zamanda yanlış yerdeydin.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca ithal şarap sunmaya karar verdim.
Translate from Turc to Anglais

Endonezya dünyada yalnızca adalar üzerinde kurulu olan en büyük ülkedir.
Translate from Turc to Anglais

Apple mouse satın aldım. Yalnızca 69 dolar!
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca İngilizce konuşmalısın.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca tek makam için üç yüz başvuru sahibi var.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca seni gerçekten öpmek istiyorum. Sakıncası var mı?
Translate from Turc to Anglais

Belçikalı diye bir şey yok, yalnızca Valonlar ve Flamanlar var.
Translate from Turc to Anglais

Bu yalnızca gözyaşları içinde sona erebilir.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca biraz sıkıldım.
Translate from Turc to Anglais

Oynamak için yalnızca bir rolün var.
Translate from Turc to Anglais

Aç olan yalnızca Tom değil.
Translate from Turc to Anglais

Devlet başkanına yalnızca yüksek memurlar ulaşabiliyordu.
Translate from Turc to Anglais

Avrupa Birliği'nin teorik olarak aynı haklara sahip 23 resmi dili var ama uygulamada yalnızca üç dil işliyor: İngilizce, Fransızca ve Almanca.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca sen ve ben.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca kulüp üyeleri bu odayı kullanma hakkına sahiptir.
Translate from Turc to Anglais

Başyapıtlar yalnızca başarılı denemelerdir.
Translate from Turc to Anglais

Yalnızca gerçek acı verir.

Zaten birkaç yıl önce gazeteleri kağıda basılı olarak almaya son verdim. Onları yalnızca elektronik formatta okuyorum.

O yalnızca altı aylık.

Yalnızca 26 yaşında olmasına rağmen şimdiden zengindir.

Yalnızca dört tane at yarıştaydı.

Tom ve Mary'nin yalnızca bir çocuğu vardı.

"İlgisiz misin yoksa yalnızca cahil misin?" "Bilmiyorum ve umurumda değil."

Ben yalnızca ruhun saflığını arayan bir gezginim.

Buluşmaya yalnızca bir avuç dolusu insan geldi.

Yalnızca kişisel eşyalarım var.

Yalnızca birkaç saatim var.

İyimserlik yalnızca bir bilgi eksikliğidir.

Yalnızca aç olduğum zaman yemek yerim.

Yola çıktığımız zaman yanımızda yalnızca 200 dolarımız vardı.

Kral yalnızca bizi değil birçok başka insanı da davet etti.

Yalnızca ben, soruyu doğru olarak yanıtlayabilirdim.

Bana yalnızca bir dakika ver.

O yalnızca Almanca ve Fransızca değil, İngilizce de konuşuyor.

Yalnızca Tom'un arkadaşı olmak istiyorum.

Yalnızca işimi yapıyorum.

Yalnızca tek seçenekleri var.

Yalnızca bu ikisine ihtiyacımız var.

Yalnızca maaş günü mutlu olurum.

Yalnızca üzgün olduğumu söylemek istiyorum.

Mükemmel olan yalnızca Allah.

Yalnızca uyumaya gitmek istiyorum.

İsrail'deki "Kim milyoner olmak ister" yarışmasında şimdiye kadar yalnızca bir katılımcı bir milyon İsrail Şekeli kazanabildi.

Bu şeyler yalnızca İsveç'te olur.

"Kaç tane erkek çocuğun var?" "Yalnızca bir tane."

O benden yalnızca iki yaş büyük.

Yalnızca sen değil ben de hatalıyım.

Gazetede onunla ilgili yalnızca iyi şeyler yazdılar.

Kabul ediyorum ama yalnızca tek şartla.

Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz?

Yalnızca iki olasılık var.

Yalnızca üç günün var.

Bana yalnızca 48 saat ver.

Benim adım Zezo değil. O yalnızca takma bir ad.

Tom yalnızca bana yardımcı olmaya çalışıyordu.

Yalnızca on tane kitabım var.

Mookie yalnızca para için çalışır.

Şubat ayında yalnızca 28 gün var.

Bu kahve yalnızca ılıktır.

Yalnızca benimle gitmek zorundasın.

Yalnızca üzgün olduğumu söylemeye geldim.

Sana yalnızca bir sorum daha var.

Bu yalnızca senin için yazıldı!

Yalnızca on beş dakikam var.

Mary'ye yalnızca arkadaş olmak istediğimi söyledim.

Marcel çok sıkı çalışsa da yılda yalnızca 30.000 Kanada doları kazanıyor.

Koleksiyonumda yalnızca bir tane eksik model var.

Yalnızca işimi yapmaya çalışıyordum.

O yalnızca 26 yaşında ve şimdiden birkaç şirket yönetti.

Çince konuşamam. Yalnızca okuyabilirim.

O şimdiye kadar yalnızca 10 sayfa okudu. Bense şimdiden 60 sayfa okudum.

Yıllar ona yalnızca kötü alışkanlıklar kazandırdı.

Tom'un evinin yalnızca tek yatak odası var.

Panda yalnızca Çin'de yaşar.

Bunu yalnızca bir kez söyleyeceğim. Bu nedenle dikkatle dinle.

Yalnızca dondurmaları değil, dondurulmuş şerbet ve donmuş yoğurdu da severim.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais