Learn how to use yapmam in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
Translate from Turc to Anglais
Doktor diyet yapmam için talimat verdi.
Translate from Turc to Anglais
Öyle yapmam imkansız.
Translate from Turc to Anglais
Benim öyle yapmam imkansızdır.
Translate from Turc to Anglais
Şimdi ne yapmam gerektiği konusunda hiçbir fikrim yok.
Translate from Turc to Anglais
Sonra ne yapmam gerektiğini bana söyleyecek misin?
Translate from Turc to Anglais
Yerinde olsam, öyle bir şey yapmam.
Translate from Turc to Anglais
Yerinde olsam onu yapmam.
Translate from Turc to Anglais
Yerinde olsam, onu yapmam.
Translate from Turc to Anglais
Ve şimdi ne yapmam gerekiyor?
Translate from Turc to Anglais
Benim bir telefon konuşması yapmam gerekiyor.
Translate from Turc to Anglais
Keşke bu zor durumda bana ne yapmam gerektiğini söylesen.
Translate from Turc to Anglais
Tom gelirse ne yapmam bekleniyor?
Translate from Turc to Anglais
Benim sadece doğaçlama yapmam gerekecek.
Translate from Turc to Anglais
Ev ödevimi yapmam için bana yardım etti.
Translate from Turc to Anglais
Ne yapmam gerekiyor?
Translate from Turc to Anglais
Yapmam gereken bir şey var mı?
Translate from Turc to Anglais
Yerinde olsam, yapmam.
Translate from Turc to Anglais
Ne şimdi yapmam gerekiyor?
Translate from Turc to Anglais
Oyuna hakemlik yapmam rica edildi.
Translate from Turc to Anglais
Onu nasıl yapmam gerektiğini bilmiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Bugün ne yapmam gerektiğini merak ediyorum.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen bana ne yapmam gerektiğini söyle.
Translate from Turc to Anglais
Buraya yardım etmek için yapabileceğim bir şey olup olmadığını görmeye geldim fakat benim yapmam için bir şey yok gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Onu şimdi yapmam gerekiyor mu?
Translate from Turc to Anglais
Öyle yapmam kolaydı.
Translate from Turc to Anglais
Ne yapmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Turc to Anglais
Bunu niçin yapmam gerektiğini anlamıyorum.
Translate from Turc to Anglais
O işi benim yapmam imkansızdır.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen bana öncelikle ne yapmam gerektiğini söyle.
Translate from Turc to Anglais
Yapmam gereken bir sürü şey var.
Translate from Turc to Anglais
Şu an yapmam gereken biraz uyumak.
Translate from Turc to Anglais
Erkek kardeşim ödevimi yapmam için bana yardım etti.
Translate from Turc to Anglais
Yerinde olsam, öyle yapmam.
Translate from Turc to Anglais
İngilizce bir konuşma yapmam rica edildi.
Translate from Turc to Anglais
Bu her gün yapmam gereken işlerden biri.
Translate from Turc to Anglais
Bana verdiğin şeyle ne yapmam gerekiyor?
Translate from Turc to Anglais
Lütfen bundan sonra ne yapmam gerektiğini bana söyler misiniz?
Translate from Turc to Anglais
Yerinde olsam, o tür bir şey yapmam.
Translate from Turc to Anglais
Tom gelirse ne yapmam gerekiyor?
Translate from Turc to Anglais
Bunu yapmam gerek.
Translate from Turc to Anglais
İki kez aynı hatayı yapmam benim aptallığım.
Translate from Turc to Anglais
Yapmam gereken çok şey var.
Translate from Turc to Anglais
Asla yatağımı yapmam.
Translate from Turc to Anglais
Ben hatalar yapmam.
Translate from Turc to Anglais
Bu giysinin içinde tıpkı bir sporcu gibi görünüyorum fakat gerçek şu ki hiç spor yapmam.
Translate from Turc to Anglais
Bir bilgisayar çalışıyorsa güncelleme falan yapmam. Bozulur mozulur neme lazım!
Translate from Turc to Anglais
Yapmam gerekeni yaptım.
Translate from Turc to Anglais
Ne yapmam gerektiğini anladım.
Asla böyle şeyler yapmam.
Tom onu yapmam için baskı yaptı.
Gerçekten bunu yapmam gerekmiyor.
Hepsini o kadar çok yapmam.
Bana kötülük yapana bazen kötülük yaparım bazen yapmam sence neden?
Fiziki şartlarım kötü, biraz kas yapmam lazım.
Size güvenmem için benim hata yapmam lazımdı.
Ne yapmam lazım?
O kadar iyi yapmam.
Onu yapmam.
İstekleri yapmam.
Hiçbir şey yapmam.
Daha ne yapmam lazım?
Dedikodu yapmam.
Ayrımcılık yapmam.
Herhangi bir değişiklik yapmam gerekip gerekmediğini bana bildir.
Üzülmek ve ağlamaktan başka şeyler yapmam lazım.
Telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.
Seçeneğim olsa muhtemelen bunu yapmam.
Birkaç telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.
Birkaç arama yapmam lâzım.
Yapmam gereken şeyi yaptım.
Yapmam gerekeni yaptım, eğer bir kez daha yapmak zorunda olsam yine yapardım.
Doktor bana diyet yapmam gerektiğini tavsiye etti.
Bana bir şey hatırlatmana ihtiyacım yok. Ben yapmam gerekeni biliyorum.
Bunu seninle birlikte tekrar yapmam.
Ev ödevi yapmam gerektiğinde erkek kardeşim her zaman bana yardım eder.
Ne yapmam gerektiğini biliyordum.
Değişiklik yapmam gerekiyorsa bana bildir.
Bunu asla yapmam.
Asla aptalca bir şey yapmam.
Asla utanılacak bir şey yapmam.
Asla çılgınca bir şey yapmam.
Daha sonra ne yapmam gerektiği ile ilgili tavsiyene ihtiyacım var.
Tom'un istediği gibi yapmam gerekiyor.
Yapmam gereken şeylerin bir listesini yaptım.
Ne yapmam gerektiğini biliyorum.
Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
Yapmam gereken şeyler var.
Yapman gerekeni yaparsın ve yapmam gerekeni yapacağım.
Ne yapmam gerektiğini düşünüyorsun?
Bana ne yapmam gerektiğini söyle.
Bunu tek başıma yapmam gerçekten mümkün değil.
Bu kadar tehlikeli bir şeyi asla yapmam.
Bu kadar aptalca bir şeyi asla yapmam.
İstemediğim bir şeyi yapmam için bana baskı yapılmayacak.
Ne yapmam gerektiğini merak ederek bütün günü geçirdim.
Ne yapmam gerektiğini düşünerek tüm öğleden sonrayı geçirdim.
Biraz araştırma yapmam gerekiyor.
Ne yapmam gerektiği konusunda biriyle konuşmak zorundayım.
Yapmam gereken birkaç şeyim var.