Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "yolun"

Learn how to use yolun in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.
Translate from Turc to Anglais

Eczane yolun sonunda.
Translate from Turc to Anglais

At yolun aşağısına doğru tırıs gitti.
Translate from Turc to Anglais

Yolun solunda gidin.
Translate from Turc to Anglais

Yolun genişliği güvenli sürüş için yetersiz.
Translate from Turc to Anglais

Yeni yolun tepede yaşayan insanlara faydası olacaktır.
Translate from Turc to Anglais

Yolun sağ çatalına gittim.
Translate from Turc to Anglais

Hangi yolun en kısa olduğunu merak ediyorum.
Translate from Turc to Anglais

O, evinin önündeki yolun karını temizledi.
Translate from Turc to Anglais

Polis onu yolun kenarına çektiği zaman hız limitinin üzerinde 50 ile gidiyordu.
Translate from Turc to Anglais

Jim henüz yolun sol tarafında sürmeye alışkın değil.
Translate from Turc to Anglais

Yolun ortasında bir kamyon duruyordu.
Translate from Turc to Anglais

Onun yolun yukarısına doğru geldiğini gördüm.
Translate from Turc to Anglais

Bisikleti yolun dışına al.
Translate from Turc to Anglais

O, bize yolun kapalı olduğunu söyledi.
Translate from Turc to Anglais

O, tam yolun karşısında yaşıyor.
Translate from Turc to Anglais

Kayalık yolun üzerine yuvarlanır.
Translate from Turc to Anglais

Bu yolun genişliği nedir?
Translate from Turc to Anglais

Yolun aşağısında bir otobüs durağı var.
Translate from Turc to Anglais

Bu yolun nereye götürdüğünü düşünüyorsunuz?
Translate from Turc to Anglais

Yolun kenarında duruyordu.
Translate from Turc to Anglais

Hangi yolun evime götürdüğünü biliyor musun?
Translate from Turc to Anglais

Küçük çocuk yolun aşağısında kayboldu.
Translate from Turc to Anglais

Onlar yolun diğer tarafında yaşıyorlar.
Translate from Turc to Anglais

Bizim tarafa yolun düşerse, bize uğramayı unutma.
Translate from Turc to Anglais

Japonya'da yolun sol tarafında araba süreriz.
Translate from Turc to Anglais

Araba yolun ortasında istop etti.
Translate from Turc to Anglais

Bizim için artık yolun sonu.
Translate from Turc to Anglais

Onların tartışmasını yatıştırmak için en iyi yolun ne olduğunu düşünüyorsunuz?
Translate from Turc to Anglais

Nihai terfinizi aldığınız zaman, nihai alışverişinizi yaptığınız zaman, mükemmel evinizi satın aldığınız zaman, birikim yapıp maddi güvencenizi sağladığınız zaman ve başarı merdivenlerinin basamaklarına tırmanıp gelebileceğiniz en yüksek noktaya geldiğinizde heyecanınız da kaybolur ve kaybolacaktır. Peki ya sonra ne olacak? Yolun sonunu görebilmek için daha ne kadar çaba sarf etmek zorundasınız? Eminim anlıyorsunuzdur; hiçbir zaman yeterli olmayacak. Öyleyse kendinize şu soruyu sormak zorundasınız: Önemli olan nedir?
Translate from Turc to Anglais

Top, yolun karşısına yuvarlandı.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un arabası yolun ortasında park edilmiş.
Translate from Turc to Anglais

Tom kaldırımda yürümenin daha emniyetli olduğunu biliyordu ama yolun merkezinde yürüdü.
Translate from Turc to Anglais

Arabasını iki yanı ağaçlı yolun ortasına koydu ve uyudu.
Translate from Turc to Anglais

Yolun en zor kısmı önümüzde.
Translate from Turc to Anglais

Yolun yanlış tarafından sürmemeye dikkat et.
Translate from Turc to Anglais

Yolun kenarındaki bir kazayı görmek için, hiç meraklı gözlerle baktınız mı?
Translate from Turc to Anglais

Yolun hemen aşağısında, sevdiğim bir kahvehane var.
Translate from Turc to Anglais

Şarkı derslerimiz için, yolun karşısındaki müzik okuluna giderdik.

Bu yolun nereye gittiğini merak ediyorum.

Ayın diskinin yarısı ışıklandırıldığında biz buna ilk çeyrek ay deriz. Bu isim kameri ay boyunca ayın yolun dörtte birinde olduğu gerçeğine dayanmaktadır.

Sanırım burası yolun sonu.

Araba yolun ortasındaydı.

Yolun iki şerite ayrıldığı bir yere geldik.

Yolun geri kalanında bensiz gitmek zorundasın.

Cehenneme kadar yolun var Tom.

Zayıflamak için en iyi yolun ne olduğunu düşünüyorsun?

"Tavuk neden yolun karşısına geçti?" çok meşhur ve bolca cevabı olan bir İngiliz bilmecesidir.

Arabayı burada parkedelim ve yolun geriye kalanını yürüyelim.

Diğer yolun daha güvenli olduğunu düşündüm.

Polis bize yolun kapalı olduğunu söyledi.

Bu yolun nereye gittiğini söyleyebilir misin?

Onu yapmak için en iyi yolun bu olduğundan emin misin?

Yolun sonunda otobüsten indim.

Bu, yolun sonu.

Tom yolun sol tarafında araba sürmeye alışkın değil.

Yolun diğer tarafında beklemelisiniz.

Yolun açık olsun demek isterdim.

Tom ve Mary aynı yolun yolcusudur.

Dan yolun birkaç metre ötesinde insan kafatası buldu.

Yolun kenarında beyaz ve sarı çiçekler vardı.

Yolun iki tarafında da kiraz ağaçları var.

Boston'a giden yolun yarısındayız.

Cehenneme kadar yolun var!

Yolun orta şeridinde seyretme.

Arızalı bir araba yolun ortasında duruyordu.

Yolun arabalar için yeterince geniş olduğunu düşünüyor musun?

Nerede yolun karşısına geçiyorsun?

Nerede yolun karşısına geçiyorsunuz?

Buradan Tom'un evine gitmek için en iyi yolun hangisi olduğunu düşünüyorsun?

Yolun orada oturuyorum.

Amerika Birleşik Devletlerinde arabalar yolun sağ tarafından gider.

Bir polis arabası yolun kenarında durdu.

Yolun ortasında beyaz bir çizgi var.

Yolun her adımında seninle birlikteydim.

Kiraz ağaçları yolun iki tarafında ekilir.

Yolun sadece bir kısmı kapalıydı.

Ben yolun sol tarafında sürmeye alışmaya çalışıyorum.

Bunu doğrulamak için bir yolun yok.

Tom yavaşladı ve yolun kenarına çekti.

Tom yolun kenarına çekti.

Bu anlaşmazlığı çözmek için en iyi yolun ne olduğunu düşünüyorsunuz?

Bu yolun eni nedir?

Geçen gün yoğun bir eyaletler arası yolun ortasında benzinim bitti.

O yolun sonunda bankayı bulacaksın.

Bir kamyon yolun ortasında çaprazlamasına durdu.

O bize yolun kapalı olduğunu söyledi.

Tom'u daha çok çalışmaya teşvik etmek için en iyi yolun ne olduğunu düşünüyorsunuz?

Kocam yolun her adımında arkamdaydı.

Annem ve babam yolun her adımında arkamdaydılar.

Yolun her bir tarafında bir hendek var.

Amerika'da arabalar yolun sağ tarafından giderler.

Ben tam yolun aşağısında yaşıyorum.

Tom yolun kenarında sebze satar.

O yaklaşık olarak yolun üç kilometre yukarısında.

İsyancılar yolun karşısında bir barikat yaptı.

Tom Mary'yi yolun dışına itti.

Mutluluğa giden yolun bazen cesarete ihtiyacı var.

Ve yolun her adımında benim arkamda olan sevgili karım Kate'e teşekkür etmeliyim.

Birçok kaza, yolun buzlu koşullarından kaynaklanıyordu.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais