Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "yolunu"

Learn how to use yolunu in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
Translate from Turc to Anglais

Otelin yolunu bulmakta zorlandı.
Translate from Turc to Anglais

Metro treni yolunu sarsarken Tom güzel güzel uyudu.
Translate from Turc to Anglais

Tom haberini duyurmanın yeni bir yolunu buldu.
Translate from Turc to Anglais

Tom Mary'nin yolunu bloke etti ve onun odasına girmesine izin vermedi.
Translate from Turc to Anglais

Tom Mary'den Lady Gaga konserinde ön sıra koltuklardan almanın bir yolunu bulmasını istedi.
Translate from Turc to Anglais

Kütüphane yolunu bana söyler misiniz?
Translate from Turc to Anglais

Tom Mary'yi öldürebilmenin birçok yolunu düşündü.
Translate from Turc to Anglais

Sana onu yapmanın yeni bir yolunu öğreteyim.
Translate from Turc to Anglais

İnternette para yapmanın iyi bir yolunu düşündü.
Translate from Turc to Anglais

Adam ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Turc to Anglais

Tom kasabanın etrafındaki yolunu bilmiyor.
Translate from Turc to Anglais

Ona yolunu kaybetti.
Translate from Turc to Anglais

Tom yolunu kaybetti.
Translate from Turc to Anglais

O, yolunu kaybetmiş olabilir.
Translate from Turc to Anglais

O, karda yolunu kaybetti.
Translate from Turc to Anglais

O, ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Turc to Anglais

Düşmüş bir kaya onun yolunu kapadı.
Translate from Turc to Anglais

O, geri dönüş yolunu bulamadı.
Translate from Turc to Anglais

Çocuk ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Turc to Anglais

Tom ormanda yolunu kaybetti.
Translate from Turc to Anglais

Bana müze yolunu sordu.
Translate from Turc to Anglais

Yolunu kaybetmiş gibi görünüyordu.
Translate from Turc to Anglais

Shinjuku istasyonunda yolunu kaybetti.
Translate from Turc to Anglais

Bana yardımcı olmak için yolunu değiştirdi.
Translate from Turc to Anglais

Kalabalığın arasında yolunu açtı.
Translate from Turc to Anglais

Karanlıkta yolunu hissetti.
Translate from Turc to Anglais

Çocuk labirentten çıkış yolunu bulamadı.
Translate from Turc to Anglais

Bir yolunu bulup ormanı geçeceğiz.
Translate from Turc to Anglais

Bana müzenin yolunu gösterir misin?
Translate from Turc to Anglais

Bir yabancı bana okul yolunu sordu.
Translate from Turc to Anglais

Yolunu kapatıyorsun.
Translate from Turc to Anglais

Gelirini arttırmanın bir yolunu bulmalısın.
Translate from Turc to Anglais

Otobüs durağı yolunu göster bana.
Translate from Turc to Anglais

Bir yolunu buldu, değil mi?
Translate from Turc to Anglais

Tom'u onu yapmaktan vazgeçirmenin bir yolunu bilmiyorum.
Translate from Turc to Anglais

Hapishaneden sıkıldım bir yolunu bulup kaçtım; hastaneden de sıkılırım bilginize olsun.
Translate from Turc to Anglais

Bunu yapmanın bir yolunu bulacağım.
Translate from Turc to Anglais

Tom orman boyunca tek başına yolunu açtı.
Translate from Turc to Anglais

Bir yolunu bulup bu ülkeden giderim.
Translate from Turc to Anglais

Ben o çocuğun yolunu kaybedeceğinden korkup endişe ediyorum.
Translate from Turc to Anglais

Bir yumurtayı pişirmenin kaç farklı yolunu biliyorsun?
Translate from Turc to Anglais

Tom karanlıkta yolunu el yordamıyla aradı.
Translate from Turc to Anglais

Bir yolunu bulursun.
Translate from Turc to Anglais

Çok para kazanmanın bir yolunu bulmalıyım.
Translate from Turc to Anglais

Kendi yolunu seçmek zorundasın.
Translate from Turc to Anglais

Kendi yolunu bulmak zorundasın.
Translate from Turc to Anglais

Yaşamdaki kendi yolunu seçmek zorundasın.
Translate from Turc to Anglais

Beni takip ederseniz, size hastane yolunu göstereceğim.

Bana en yakın postanenin yolunu söyleyebilir misiniz?

Bendeniz şimdi evin yolunu bulabilirsem iyi.

Ormanda yolunu yitirmiş çocuklar gibi terk edilmişlik içerisindeyiz.

Ben mi? Heyecanla senin yolunu gözlüyorum.

Bunu sana anlatmanın başka yolunu bulamadım.

Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmalıyız.

Geçen gece senin evinin yolunu tuttum, küçük çapkın.

Tom nihayet evine giderken yolunu buldu.

Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmak zorundayız.

Onu yapmanın birkaç yolunu biliyorum.

Tom'a yardım etmek için bir yolunu bulmalıyız.

Tom'a yardım etmek için bir yolunu bulmaya çalışalım.

Bunu yapmanın bir yolunu bulacağından eminim.

Bir yolunu bulup kendini kurtardı.

Sana paraya kavuşmanın bir yolunu bulacağım.

Asiler demir yolunu sabote etti.

Bir yolunu bulup onu getirmeliyiz.

Kitâb-ı Mukaddes'e göre parlayan bir yıldız, Üç Kral'a İsa'nın yolunu gösterdi.

Belki yarın bir yolunu bulacağım.

O, Nancy ile özel olarak konuşmanın bir yolunu buldu.

Sanırım buradan çıkmanın bir yolunu biliyorum.

Bunu yapmanın daha iyi yolunu düşünebilir misin?

Tom ormanda yolunu yaptı.

Onlara yardım etmenin bir yolunu bulmalıyım.

Dün gece otele dönüş yolunu bulmada zorlandım.

Tom yolunu kaybetmiş olabilir.

Sana özgürlük yolunu göstereceğim.

Ben bir çıkış yolunu buldum.

Allah yolunu açık etsin!

Tom, Mary'nin yolunu gözlüyor.

Tom, Mary'nin yolunu gözleyip duruyor.

Size asansörün yolunu göstermeme izin verin.

Bu adam Tom'un yolunu kesti ve Tom ona el hareketi çekti.

Beni takip edin. Size buradan çıkış yolunu göstereceğim.

Bana okul yolunu göster.

Size çıkış yolunu göstereceğim.

Sana çıkış yolunu göstereyim.

Herkesin kendi yolunu bulması gerekiyor.

Onu yapmanın bir yolunu görmüyorum.

Tom bir yolunu bulup nehrin karşısına yüzerek geçmeyi başarmış.

"Saat 6'ya kadar vegan" kitabını okudunuz mu? O, kilo kaybetmenin yeni bir yolunu anlatıyor.

İnşallah bir yolunu buluruz.

Tom'a yapmasını istediğimiz şeyi yaptırmanın bir yolunu bulmak zorundayız.

Aşk bir yolunu bulur.

Ben bir yolunu bulacağıma eminim.

Özel araba yolunu kürer misin?

Kabine geri dönüş yolunu biliyor musun?

Okulun yolunu biliyor musun ki?

Özel araba yolunu bloke etme.

Tom özel araba yolunu kürüyerek bir saat harcadı.

Ben onu çalıştırmak için bir yolunu bulacağım.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais